愛上母牛 的英文怎麼說

中文拼音 [àishàngniú]
愛上母牛 英文
buying the cow
  • : Ⅰ動詞1 (對人或事物有很深的感情) love 2 (喜歡; 愛好; 喜好) like; be fond of; be keen on 3 (...
  • : 上名詞[語言學] (指上聲) falling-rising tone
  • : Ⅰ名詞1 (母親) mother 2 (泛指女性長輩) one s elderly female relatives 3 (配套的兩件東西里的凹...
  • : 名詞1. (哺乳動物) cattle; ox 2. (姓氏) a surname
  • 愛上 : lose one's heart to; fall in love with; be sweet on; be gone on
  1. Ephraim is a trained heifer that loves to thresh, but i will come over her fair neck with a yoke ; i will harness ephraim, judah will plow, jacob will harrow for himself

    何10 : 11以法蓮是馴良的犢、喜踹谷、我卻將軛加在它肥美的頸項、我要使以法蓮拉套、或作被騎猶大必耕田、雅各必耙地。
  2. And ephraim is as an heifer that is taught, and loveth to tread out the corn ; but i passed over upon her fair neck : i will make ephraim to ride ; judah shall plow, and jacob shall break his clods

    何10 : 11以法蓮是馴良的犢、喜踹? 、我卻將軛加在?肥美的頸項、我要使以法蓮拉套、或作被騎猶大必耕田、雅各必耙地。
  3. And ephraim is a trained heifer that loves to tread the grain ; but i have passed the yoke over her fair neck : i will make ephraim draw the plow ; judah will plow ; jacob will break his clods

    11以法蓮是馴良的犢,喜踹谷,我卻將軛加在?肥美的頸項:我要使以法蓮拉犁,猶大必耕田,雅各必耙地。
  4. Ephraim is a trained heifer that loves to thresh ; so i will put a yoke on her fair neck

    11 [和合] 「以法蓮是馴良的20犢,喜踹谷,我卻將軛加在他肥美的頸項
  5. [ niv ] ephraim is a trained heifer that loves to thresh ; so i will put a yoke on her fair neck

    11 [和合] 「以法蓮是馴良的20犢,喜踹谷,我卻將軛加在他肥美的頸項
分享友人