愛格蒙 的英文怎麼說

中文拼音 [àimēng]
愛格蒙 英文
egmont
  • : Ⅰ動詞1 (對人或事物有很深的感情) love 2 (喜歡; 愛好; 喜好) like; be fond of; be keen on 3 (...
  • : 格象聲詞rattle; gurgle
  • : 蒙名詞(蒙古族) the mongol nationality
  1. It was in this costume, and bringing back to jacopo the shirt and trousers he had lent him, that edmond reappeared before the captain of the lugger, who had made him tell his story over and over again before he could believe him, or recognize in the neat and trim sailor the man with thick and matted beard, hair tangled with seaweed, and body soaking in seabrine, whom he had picked up naked and nearly drowned

    穿著這套服裝到了船上,把雅布借給他的襯衫和褲子還給了他,重新站在「少女阿梅麗號」船長的面前。船長叫他把他的身世重新講了一遍,他已認不出眼前這個整潔文雅的水手就是那個留有大鬍子,頭發里纏滿了海藻,全身浸在海水裡,快要淹死的時候赤裸裸地被他手下的人救起來的那個人。
  2. The curving hills scalloped the edge of the light-blue sky mount egmont soared ten thousand feet, sloping into the clouds.

    逶迤的山脈將淡藍色的天穹彎成一個扇面,愛格蒙山高聳入雲。
  3. My dear aunt jane, said raymond with some impatience. what has dead and gone hargraves got to do with the case

    「親的簡姑姑, 」雷德有些不耐煩地說, 「那個哈瑞弗斯的死還有乾的事情和這個案子有什麼關系呢? 」
  4. We also thank the lord for giving our brother ritchie the miracle of healing. he is extending his sincere appreciation for all your prayers and love. he also thank the lord for the barber stuffs that he has been using to support his living and his daughter

    感謝主,把神奇的醫治臨及李奇弟兄(原本他要被鋸掉的腳,醫治得以保留) 。他並感謝大家對他的和禱告。目前透過新埔貴會奉獻的理發工具,他得以維持生活,並供應他女兒的需要。
  5. But spectacular batting displays by the likes of mark mcgwire and sammy sosa, along with top quality pitching from roger clemens, randy johnson, pedro martinez, and greg maddux have kept the spectators coming and the cash flowing through america ' s favorite sport

    幸而傑出重炮手如麥圭爾和薩米?索薩的全壘打競爭,加上頂尖投手羅傑?克萊斯、藍迪?約翰遜、佩德羅?馬丁內斯及?馬達克斯的精湛表演,吸引球迷回籠、鈔票迴流,美國人對棒球的熱有增無減。
  6. Her intellect and strength lift henry out of his doldrums just in time to battle the coach, who attempts to rescind henry ? s scholarship

    導演雷詹森在這部風清新的小品中對美國大學體育圈的腐化情況有所批判,在精彩的籃球比賽場面之外也穿插了純真的情故事,相當的賞心悅目。
  7. S with his eyes until the two lovers disappeared behind one of the angles of fort saint nicolas, then turning round, he perceived fernand, who had fallen, pale and trembling, into his chair, while caderousse stammered out the words of a drinking - song

    拉爾的眼睛一直隨著和美塞苔絲,直到他們消失在聖尼古拉堡的一個拐角處才回過頭來仔細地觀察弗爾南多,弗爾南多已經倒在椅子里,臉色蒼白,渾身發抖,卡德魯斯正在一邊含糊地唱歌一邊喝酒。
  8. The building adopts a neoclassical architectural style with ionic columns. on top of the building is the statue of justice themis, a blindfolded greek goddess who has a sword in her left hand and a pair of scales in her right hand. she embodies the spirit of the law and represents impartiality

    大樓採用新古典主義派的建築風,地面以奧尼亞式石柱環抱,樓頂矗立著左手持劍、右手持天秤並著眼的希臘女神泰美思,以示法律精神公正嚴明,不偏不倚。
  9. No charm was wanting, no defect was perceptible ; the young girl had regular and delicate lineaments ; eyes shaped and coloured as we see them in lovely pictures, large, and dark, and full ; the long and shadowy eyelash which encircles a fine eye with so soft a fascination ; the pencilled brow which gives such clearness ; the white smooth forehead, which adds such repose to the livelier beauties of tint and ray ; the cheek oval, fresh, and smooth ; the lips, fresh too, ruddy, healthy, sweetly formed ; the even and gleaming teeth without flaw ; the small dimpled chin ; the ornament of rich, plenteous tresses - all advantages, in short, which, combined, realise the ideal of beauty, were fully hers

    蘭溫和的氣候所能塑造的最可的面容,英蘭濕潤的風和霧的天空所能催生,所能庇護的最純正的玫瑰色和百合色這種描繪,在眼前這個例子中證明是恰到好處的。不缺一絲嫵媚,不見任何缺陷。這位年輕姑娘面部勻稱嬌嫩,眼睛的形狀和顏色就跟我們在可的圖畫上看到的無異,又大又黑又圓,眼睫毛又長又濃,以一種柔和的魅力圍著一對美麗的眼睛。
  10. Then in the long days on board ship, when the vessel, gliding on with security over the azure sea, required no care but the hand of the helmsman, thanks to the favorable winds that swelled her sails, edmond, with a chart in his hand, became the instructor of jacopo, as the poor abb faria had been his tutor

    於是,當那帆船在蔚藍色的海面上平穩地航行,當他們感謝順風鼓滿了它的帆,除了舵手以外其他一無所需的時候,就利用船上這段漫長的日子,手拿一張地圖,充當起雅布的教師來,就象可憐的法利亞神甫做他的老師一樣。
  11. " after 65 years, i have found the sister who i love, " simon glasberg said monday in heavily accented english, his eyes filling with tears

    「時隔65年,我找到了我親的妹妹。 」西.萊斯伯周一熱淚盈眶地用帶有濃重口音的英語說。
  12. " after 65 years, i have found the sister who i love, " simon glasberg said monday in heavily accented english, his eyes filling with tears. " i can ‘ t stop kissing her.

    「時隔65年,我找到了我親的妹妹。 」西?萊斯伯周一熱淚盈眶地用帶有濃重口音的英語說。 「我不停地親吻她。 」
  13. In the first, blazed piles of golden coin ; in the second, were ranged bars of unpolished gold, which possessed nothing attractive save their value ; in the third, edmond grasped handfuls of diamonds, pearls, and rubies, which, as they fell on one another, sounded like hail against glass

    在每里,閃耀著成堆的金幣在第二里,排放著不曾磨光的金塊,除了它們的價值以外,倒也沒什麼吸引人的地方在第三里,抓起成把的鉆石,珍珠和紅寶石,它們落下來的時候互相撞擊著,發出象冰雹打在玻璃上那樣的聲音。
  14. S said just now to caderousse, do not give me a title which does not belong to me ; that may bring me bad luck. " your pardon, " replied danglars, " i merely said you seemed in a hurry, and we have lots of time ; the pharaon cannot be under weigh again in less than three months.

    「騰拉爾, 」微笑著說, 「我也要像美塞苔絲剛才對卡德魯斯所說的那樣對你說一遍,請不要把還不屬於我的頭銜戴到我的頭上,那樣或許會使我倒霉的。 」
  15. In addition to the above, jimmy smith and michael mancienne are in poland with england under 19s, james simmonds is away with ireland under 19s, and ricardo fernandes and fabio ferreira are with portugal under 17s

    除了上面之外,吉米史密斯和邁克爾曼斯安尼要參加波蘭與英蘭19以下,詹姆斯西特斯要參與爾蘭19以下,還有列卡多.費南特斯和法比奧.費雷拉在葡萄牙17歲以下國家隊。
  16. Edmond then resolved to try jacopo, and offered him in return for his attention a share of his prize - money, but jacopo refused it indignantly. as a result of the sympathetic devotion which jacopo had from the first bestowed on edmond, the latter was moved to a certain degree of affection

    想考驗一下賈可布,就從他那份紅利中拿出一部分來,以報答他對他的照料之情,但雅布滿臉怒氣地拒絕了。
  17. And danglars, uniting practice with theory, wrote with his left hand, and in a writing reversed from his usual style, and totally unlike it, the following lines, which he handed to fernand, and which fernand read in an undertone : - " the honorable, the king s attorney, is informed by a friend of the throne and religion, that one edmond dant s, mate of the ship pharaon, arrived this morning from smyrna, after having touched at naples and porto - ferrajo, has been intrusted by murat with a letter for the usurper, and by the usurper with a letter for the bonapartist committee in paris

    拉爾一面說著一面寫了起來,他用左手寫下了幾行歪歪斜斜的根本看不出是他自己的筆跡的文字,然後他把那篇文字交給弗爾南多,弗爾南多低聲讀道: 「檢察官先生臺鑒,敝人擁護王室及教會之人士,茲向您報告有唐太斯其人,系法老號之大副,今晨自士麥拿經那不勒斯抵埠,中途曾停靠費拉約港。
分享友人