愛過了火 的英文怎麼說

中文拼音 [àiguòhuǒ]
愛過了火 英文
out of line
  • : Ⅰ動詞1 (對人或事物有很深的感情) love 2 (喜歡; 愛好; 喜好) like; be fond of; be keen on 3 (...
  • : 過Ⅰ動詞[口語] (超越) go beyond the limit; undue; excessiveⅡ名詞(姓氏) a surname
  • : 了助詞1. (用在動詞或形容詞后, 表示動作或變化已經完成) 2. (用在句子的末尾或句中停頓處, 表示變化, 表示出現新的情況, 表示催促或勸止)
  • : fire
  1. She walked quickly across the park, not really in the thrill of the assignation, but with a certain anger and rebellion burning in her heart. it was not the right sort of heart to take to a love - meeting

    她迅疾地穿花園,與其說是幽會使她興奮,不如說是甘種反叛的暴怒使她心裏燒著,這種心境是不適于情的幽會的。
  2. Alice had been to the seaside once in her life, and had come to the general conclusion, that wherever you go to on the english coast you find a number of bathing machines in the sea, some children digging in the sand with wooden spades, then a row of lodging houses, and behind them a railway station

    她第一個念頭是掉進海里。她對自己說: 「那麼我可以坐車回去, 」麗絲到海邊去,看到海濱有許多更衣車,孩子們在沙灘上用木鏟挖洞玩。
  3. He continued to send for me punctually the moment the clock struck seven ; though when i appeared before him now, he had no such honeyed terms as love and darling on his lips : the best words at my service were provoking puppet, malicious elf, sprite, changeling, etc

    他仍然那麼鐘一敲七點便準時把我叫去,不在他跟前時,他不再滿嘴「親的」 「惡毒的精靈」 「寶貝兒」那樣的甜蜜稱呼。用在我身上最好的字眼是「令人惱的木偶」 「小妖精」 「小傻瓜」等等。
  4. Here ensued a pause, filled up by the producing and lighting of a cigar ; having placed it to his lips and breathed a trail of havannah incense on the freezing and sunless air, he went on - i liked bonbons too in those days, miss eyre, and i was croquant - overlook the barbarism - croquant chocolate comfits, and smoking alternately, watching meantime the equipages that rolled along the fashionable streets towards the neighbouring opera - house, when in an elegant close carriage drawn by a beautiful pair of english horses, and distinctly seen in the brilliant city - night, i recognised the " voiture " i had given celine

    「在那些日子里我還喜歡夾心糖,小姐。而當時我一會兒croquant 」也顧不得野蠻巧克力糖果,一會兒吸煙,同時凝視著經時髦的街道向鄰近歌劇院駛去的馬車。這時來一輛精製的轎式馬車,由一對漂亮的英國馬拉著,在燈輝煌的城市夜景中,看得清清楚楚。
  5. In december 2003, lima initiates planned an activity aimed at providing a ray of christmas happiness for local children living in poverty. however, their plans were thwarted due to a fire in the district of lomo de corvina, a few kilometers from lima

    2003年12月,秘魯同修原本計劃為當地貧民區的孩童舉辦一場聖誕心活動,為他們帶來歡樂,不,后來當地發生災而改變計畫。
  6. The tea place of business that two bosses run, firm the business is very prosperous in the begining, but after spending a few months, was issued by their correct a vicious person manipulating sb or sth from behind the scenes, the business at a draught with respect to cold and cheerless come down, then they wanted to sell this tea place of business, but then the individual has say outside 3 to 4, make the person that has fun at originally flinchs, i want to ask, who can help them solve this a gordian knot

    兩位老闆經營的茶莊,剛開始時生意很紅,但幾個月後,被他們的對頭下黑手,生意一下子就冷清下來,於是他們想把這個茶莊賣,可那個人有在外面說三到四,使本來有好的人都望而卻步,我想問問,誰能幫他們解決這個棘手的問題
  7. The soul is merely the vestal handmaid whose task is to keep the sacred flame of love burning

    人生只不是為滿足不斷的慾望,靈魂只不是維持情聖的守灶女神。
  8. Life is no more than the repeated fulfilling of a permanent desire. the soul is merely the vestal handmaid whose task is to keep the sacred flame of love burning

    人生只不是為滿足不斷的慾望。靈魂只不是維持情聖的守灶女神。
  9. " my dear, " said she, as she took the pen, " is it not vexatious

    「親的, 」她一面說,一面接筆來, 「這太令人惱
  10. Animal house, the residents of the fire, the situation is very critical and many lovely animals had to jump out from the window. so as a fireman you downstairs access them, if missed will fall bloody

    動物的居民樓著,情況很是危急,好多可的動物們不得不從窗子跳出來於是身為消防員的你便在樓下接它們,如果錯會摔的血肉模糊的。
  11. Introduction : animal house, the residents of the fire, the situation is very critical and many lovely animals had to jump out from the window. so as a fireman you downstairs access them, if missed will fall bloody

    動物的居民樓著,情況很是危急,好多可的動物們不得不從窗子跳出來於是身為消防員的你便在樓下接它們,如果錯會摔的血肉模糊的。
  12. Lucy stewart was the daughter of a man of english origin who greased the wheels of the trains at the gare du nord ; she was thirty - nine years old and had the face of a horse but was adorable withal and, though consumptive, never died. in fact, she was the smartest woman there and represented three princes and a duke

    呂西斯圖華是一個英國血統的加油站工人的女兒,父親在巴黎北車站工作女兒今年三十九歲,天生一張馬臉,但倒挺可的,患有肺結核,但總是死不,她是這些女人中最風流的一個,還接待三位親王和一位公爵哩。
  13. No, i ll look first, she said, and see whether it s marked " poison " or not ; for she had read several nice little histories about children who had got burnt, and eaten up by wild beasts and other unpleasant things, all because they would not remember the simple rules their friends had taught them : such as, that a red - hot poker will burn you if you hold it too long ; and that if you cut your finger very deeply with a knife, it usually bleeds ; and she had never forgotten that, if you drink much from a bottle marked poison, it is almost certain to disagree with you, sooner or later

    她說: 「不行,我得先看看,上面有沒有寫著毒藥兩個字。 」因為她聽一些很精彩的小故事,關于孩子們怎樣被燒傷被野獸吃掉,以及其它一些令人不愉快的事情,所有這些,都是因為這些孩子們沒有記住大人的話,例如:握撥棍時間太久就會把手燒壞小刀割手指就會出血,等等。麗絲知道喝寫著「毒藥」瓶里的藥水,遲早會受害的。
  14. And there was silver, sitting back almost out of the firelight, but eating heartily, prompt to spring forward when anything was wanted, even joining quietly in our laughter - the same bland, polite, obsequious seaman of the voyage out

    西爾弗坐在我們後面光幾乎照不到的地方,盡情地吃著誰要是需要什麼東西,他就立即跑去取來我們放聲大笑,他也來湊熱鬧總之,他又成航海途中那個獻殷勤溜須拍馬的船上廚子。
  15. A magnificent specimen of manhood he was truly, augmented obviously by gifts of a high order as compared with the other military supernumerary, that is who was just the usual everyday farewell, my gallant captain kind of an individual in the light dragoons, the 18th hussars to be accurate, and inflammable doubtless the fallen leader, that is, not the other in his own peculiar way which she of course, woman, quickly perceived as highly likely to carve his way to fame, which he almost bid fair to do till the priests and ministers of the gospel as a whole, his erstwhile staunch adherents and his beloved evicted tenants for whom he had done yeoman service in the rural parts of the country by taking up the cudgels on their behalf in a way that exceeded their most sanguine expectations, very effectually cooked his matrimonial goose, thereby heaping coals of fire on his head, much in the same way as the fabled ass s kick

    與另外那個預備役陸軍軍官即輕騎兵,說得確切些,第十八騎兵隊的一員是「再見吧,我豪俠的上尉」 219那樣一種極其平庸的類型相形之下,他確實是位男子大丈夫中的傑出楷模,加以稟賦極高,更是相得益彰。毫無疑問,他這里指的是已垮臺的領袖,而不是另外那個人有著獨特的暴性子,而她作為一個女人,當然一眼就看得出,並認為惟其如此,他才名揚天下。正當大功即將告成之際,全體司鐸牧師220 ,往昔那些堅定可靠的擁護者,以及他所的被剝奪土地的佃戶們他曾在本國鄉村以超其任何樂觀期望的勁頭替這些佃戶辯護,勇往直前為之效勞,而這些人卻為婚姻問題一舉把他搞垮,猶如把炭堆在他的頭上,簡直就像寓言中那頭被踢上一腳的驢221而今回顧一下往事,追想事情的整個經,一切都恍如一場夢。
  16. The chief difficulty alice found at first was in managing her flamingo : she succeeded in getting its body tucked away, comfortably enough, under her arm, with its legs hanging down, but generally, just as she had got its neck nicely straightened out, and was going to give the hedgehog a blow with its head, it would twist itself round and look up in her face, with such a puzzled expression that she could not help bursting out laughing : and when she had got its head down, and was going to begin again, it was very provoking to find that the hedgehog had unrolled itself, and was in the act of crawling away : besides all this, there was generally a ridge or furrow in the way wherever she wanted to send the hedgehog to, and, as the doubled - up soldiers were always getting up and walking off to other parts of the ground, alice soon came to the conclusion that it was a very difficult game indeed

    可是,當她好不容易把紅鶴的脖子弄直,準備用它的頭去打那個刺蝟時,紅鶴卻把脖子扭上來,用奇怪的表情看著麗絲的臉,惹得麗絲大聲笑。她只得把紅鶴的頭按下去,當她準備再一次打球的時候,惱地發現刺蝟已經展開身子爬走。此外,把刺蝟球打去的路上總有一些土坎或小溝,躬腰做球門的士兵常常站起來走到球場的其它地方去。
  17. Let it go in. you won t feel what you d like to feel. lay back and let me show you another way

    而第二次你我分手只是讓緣份擦肩而解有些一旦燦爛后就該受沉默
  18. For you never know how much time is left, that can still be rearranged. if we could just slow down enoughto consider what ' s true and real, and always try to understandthe way other people feel. and be less quick to anger, and show appreciation moreand love the people in our liveslike we ' ve never loved before. if we treat each other with respect, and more often wear a smile. . remembering that this special dashmight only last a little while. so, when your eulogy ' s being readwith your life ' s actions to rehash. . would you be proud of the things they sayabout how you spent your dash

    因為你無法知道,還有多少來日可以讓你重新安排我們可不可以把步子放慢想一想,什麼才是真正重要的要試著去解別人的感受不要輕易發多表達出一些善意就像我們從來沒有那樣我們生命中的每一個人我們可不可彼此尊重臉上常常帶著微笑… …要記住,這個特別的破折號是多麼的短暫因此,當別人讀出你的頌詞重提你的一生… …你會不會對你自己如何度你的破折號而感到驕傲?
  19. At malta, i loved a young girl, was on the point of marrying her, when war came and carried me away

    在馬耳他的時候,我一個年輕姑娘。當我快要和她結婚的時候,燃起
  20. It would have spared her from explanations and professions which it was exceedingly awkward to give ; but they were now necessary, and she assured him, with some confusion, of her attachment to mr. darcy

    假若她從前不是那樣見解,出言不遜,那就好,那現在用不到那麼尷尷尬尬地去解釋和剖白。可是事到如今,既是免不要費些唇舌,她只得心慌意亂地跟父親說,她達西先生。
分享友人