感到身體不適 的英文怎麼說

中文拼音 [gǎndàoshēnshì]
感到身體不適 英文
feel indisposed
  • : Ⅰ動詞1 (覺得) feel; sense 2 (懷有謝意) be grateful; be obliged; appreciate 3 (感動) move; t...
  • : Ⅰ名詞1 (身體) body 2 (生命) life 3 (自己; 本身) oneself; personally 4 (人的品格和修養) on...
  • : 體構詞成分。
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • : 形容詞1 (適合) fit; suitable; proper 2 (恰好) right; opportune 3 (舒服) comfortable; well Ⅱ...
  • 感到 : feel; enter; sense
  • 身體 : 1. (人體) body 2. (健康) health
  1. A lot of things happen as the body reacts to an injury like a broken bone. you might suddenly feel lightheaded. you might also feel sick to your stomach

    象骨折這樣的傷害,會產生很多反應。你可能會突然頭暈眼花。也可能胃部會
  2. A lot of things happen as the body reacts to an injury like a broken bone. you might suddenly feel lightheaded. you might also ? ? feel sick to your stomach

    當你的對你的傷口(比如說骨折)產生反應時,你的會有一系列的反應。你可能會覺頭昏眼花或者胃部
  3. Taking part in parent - child activities will also help to develop a closer link with children. sufficient warm up and cool down before and after exercise are essential to injury prevention

    進行運動前後,婦女必須有充份的熱和緩和運動,以免受傷;運動期間,如,應馬上停止,並請教專業人士。
  4. According to the lawsuit, cornett became physically and mentally ill, worried that he might have exposed himself to disease

    起訴還說,科內特無論是上還是精神上都因此,他擔心自己可能已經得病了。
  5. He ate so much tzung tzu that he became sick

    他因為吃太多粽子而感到身體不適
  6. Because of the weather changes, our body has to constantly regulate the internal temperature. this requires more energy and makes us feel tired and sleepy

    天氣乍暖還寒,人機能需要斷調節去應這天氣變化,以保持穩定溫,因而加重了器官的負荷,增加能的消耗,令人容易疲倦嗜睡。
  7. Feeling dizzy, having shortness of breathe, feeling chest tightness, etc. in case of feeling unwell, stop exercise immediately

    保持呼吸暢順,留意有否,例如頭暈、呼吸困難、胸口有壓力等現象。
  8. The study by flinders university in south australia found australia s heavy drinkers managed their hangovers better than light drinkers who claimed a higher number of sick days. " a large proportion of alcohol - related absenteeism is due to alcohol hangovers, which are more common for light to moderate drinkers than for heavy drinkers, " said the study

    該研究報告表示: 「在由飲酒所引發的曠工現象中,很多情況下都是由於酒醉后出現的造成的,與重度飲酒者相比,此種行為在那些輕度中度的飲酒者中顯得更為常見一些。 」
  9. The study by flinders university in south australia found australia ' s heavy drinkers managed their hangovers better than light drinkers who claimed a higher number of sick days. " a large proportion of alcohol - related absenteeism is due to alcohol hangovers, which are more common for light to moderate drinkers than for heavy drinkers, " said the study

    該研究報告表示: 「在由飲酒所引發的曠工現象中,很多情況下都是由於酒醉后出現的造成的,與重度飲酒者相比,此種行為在那些輕度中度的飲酒者中顯得更為常見一些。 」
  10. " a large proportion of alcohol - related absenteeism is due to alcohol hangovers, which are more common for light to moderate drinkers than for heavy drinkers, " said the study

    該研究報告表示: 「在由飲酒所引發的曠工現象中,很多情況下都是由於酒醉后出現的造成的,與重度飲酒者相比,此種行為在那些輕度中度的飲酒者中顯得更為常見一些。 」
  11. The report did not mention any connection between the ride and the woman ' s death. hiltrud bluemel, 49, also had severe, long - standing high blood pressure, said dr. jan garavaglia, orange - osceola chief medical examiner, in a statement. there was no evidence of bodily injuries

    據美聯社4月13日報道,佛羅里達州迪斯尼樂園發言人普魯迪指出,這名婦女現年49歲,她在11日乘坐「太空任務」飛船后感到身體不適,出現頭暈和嘔吐征狀。
  12. On the day after her lecture in sweden, master took a taxi and went to the stockholm group meditation center. probably due to exhaustion from her extensive travel schedule and the weariness of her body, master seemed to stagger when she walked

    瑞典講經完隔天,師父坐計程車來共修會場,也許是因為連連奔波加上,師父走起路來有點穩,覺她好像很虛弱。
  13. Massage is good for common cold, it can not only strengthen the immunity and the physical function of the body, make the body anti disease itself, resist the infection of the virus and the bacteric, but also ease the uncomfortable symptom, such as headache, and snuffle, so to cure the disease

    按摩對冒有較好的療效,但能增強機的免疫功能,增強機的各項生理功能,使機發揮其自的抗病能力,抵抗病毒和細菌的染,而且能直接緩解或減輕頭痛、鼻塞等的癥狀,以達治病的目的。
  14. I should say you ' re generally run down

    我想說你一般地感到身體不適
  15. Did you really feel ill this morning

    今天早晨你真的感到身體不適嗎?
  16. Dr ching said that any person feeling unwell should seek medical advice immediately

    程卓端醫生說,市民如因炎熱天氣感到身體不適,應立刻向醫生求診。
  17. If running a temperature or having a sore - throat or cough, or feeling unwell, you are advised not to travel and to postpone your trip until recovery

    ,如感到身體不適,尤其是發燒、喉嚨痛或咳嗽,便應把行程押后或取消,直至康復為止
  18. Translation it has been reported that last september, an 82 - year - old woman of singapore nationality who felt discomfort in hong kong disneyland " hkd " was sent to princess margaret hospital and subsequently certified dead

    據報,去年9月,一名82歲新加坡籍女士在香港迪士尼樂園"樂園"感到身體不適,被送往瑪嘉烈醫院后證實治。
  19. If there is change in body conditions such as decrease in appetite, unexplained weight loss or change in bowel habit, elders are advised to seek medical advice even if the recent health check result is normal, as these are warning signs of serious illnesses

    如果感到身體不適對健康疑慮或出現未能解釋的變化:如胃口轉差重無故減輕大便習慣無故改變等,切勿因最近檢查結果正常而加理會,因為這些都可能是一些嚴重疾病的先兆,應盡早求診。
分享友人