的英文怎麼說

中文拼音 [huāng]
英文
形容詞1. (慌張; 忙亂) flurried; confused 2. (恐懼; 不安) be scared; get flustered
  1. He accosted me with trepidation and passed on.

    張張地向我打了個招呼就走開了。
  2. But when st. john had mused a few moments he recommenced as imperturbably and with as much acumen as ever

    但是,聖.約翰靜默了一會兒后,又開腔了,還是像剛才那樣目光敏銳,不不忙。
  3. I received this last part with some token of surprise and disorder, and had much ado to avoid sinking down.

    我聽到最後這段話,感到很驚,好容易才鼓起力氣來,免得暈倒。
  4. Something akin to panic swept the national aeronautic and space agency.

    一種近乎恐的心情席捲了國家宇航局。
  5. In a hurried manner he replied in the affirmative.

    忙作了肯定的回答。
  6. But they were terrified and affrighted, and supposed that they had seen a spirit

    他們卻驚害怕、以為所看見的是魂。
  7. My heart panted, fearfulness affrighted me : the night of my pleasure hath he turned into fear unto me

    4我心張,驚恐威嚇我,我所羨慕的黃昏,變為我的戰兢。
  8. It is mainly a faith or ideology with which some actor ( an individual, a group or a nation ), for the purpose of realizing some political, economic, cultural interests suppressed, driven by hatred and retaliative motivation, takes by specific and secret individual or small group unconventional extreme measures which are abrupt and unpredictable, and utilizes every means which is as harmful as possible to the opposite, and often violent enough to endanger the innocent or to massacre with malice aforethought the innocent and lead to huge social panic, to attack the opposite

    它主要是指一定的行為體(個人、團體或國家)為使受到壓制的一定政治、經濟、文化等利益能夠實現,在仇恨和報復性動機的驅使下,通過特定的個人或小集團採用突然的、難以預料的非常規方式,利用一切可能危害對方的、常常是暴力殃及無辜或蓄意濫殺無辜等足以產生巨大社會恐效果的手段打擊對方的一種信仰或意識形態。
  9. Heathcliff, having stared his son into an ague of confusion, uttered a scornful laugh

    希刺克厲夫盯著他的兒子,盯得他兒子張打顫,他發出一聲嘲弄的笑聲。
  10. The cabinet had panicked, and had convened a committee to study the problem of air defence.

    內閣會議一片恐,決定設置一個委員會來研究空防。
  11. The incident has led to more alarms.

    這件意外引起了更多的恐
  12. The beadle bolted in haste his last mouthful of fat bacon, washed down the greasy morsel with the last rinsings of the pot of ale.

    牧師助理忙吞下最後一口肥臘腿,用瓶子里剩下的殘酒把滿口油膩沖下肚去。
  13. "i don't have enough room, " i said angrily.

    「我擠得,」我憤怒地說。
  14. Anne who had distinguished every word, was struck, gratified, confused.

    安妮卻字字都聽得很真切,禁不住既激動,又興奮,又有些心
  15. Many were also scarred by memories of appeasement in the 1930s

    他們還沉浸在對20世紀30年代綏靖主義的恐中。
  16. Guns were fired, destroyers thrashed the waters, and the whole gigantic armada put to sea in haste and dudgeon.

    於是群炮齊放,驅逐艦搜索海面,整個龐大艦隊忙而又憤怒地駛出海外。
  17. The news aroused much fear in germany.

    這消息在德國引起很大恐
  18. I ' m having a heart / asthmatic / panic attack

    我的心臟病/氣喘/恐癥犯了。
  19. Jane austen hurriedly replied, with as much trepidation as amusement.

    簡奧斯丁又驚又感興趣地急忙回答了問題。
  20. He lunged for it, lost his balance.

    忙傾身抓它,一下子失去平衡。
分享友人