憶苦 的英文怎麼說

中文拼音 []
憶苦 英文
recall past sufferings憶苦飯 a poor meal specially prepared to recall past sufferings (of the working people)
  • : 動詞(回想; 記得) recall; recollect
  • : Ⅰ形容詞1 (象膽汁或黃連的味道) bitter 2 (難受的; 痛苦的) painful; hard 3 [方言] (除去得太多; ...
  1. Contrary to bentham, the “ sovereign masters that determine what people will do are not pleasure and pain, but fallible memories of pleasure and pain

    與邊沁相反, 「決定人們做什麼的權力主宰並不是快樂和痛,而是會犯錯誤的對快樂和痛的記。 」
  2. In countries such as the philippines, thailand, and vietnam, such offspring were seen as negative reminders of western male colonizers and eastern female war victims and opportunists

    在菲律賓、泰國、越南等國家,混血後裔勾起人痛的回,使人們想起當年的西方男性殖民者和東方女性戰爭受害者,以及投機分子。
  3. From the recollections of the work team, let us take a moment to empathize a little

    讓我們從弘法人員的回中,體會一點師父的辛高情,
  4. In this text, i give priority to analyses the oral relation revolutionization experience, taste and memory of the northeast plant female, review the content and point of the female memorial, and the female survival condition and mental state impacts from china women liberation in the 20th century 1950s 。 at that date, female body and mind suffered from most tribulation of their life, but we find that the tribulation is covered with unprecedented liberation sense at interview 。 the reason is that china tradition confucianism enthralls female thoughts, and after new china come into, communist party ensure female sovereign status in legally past unit system form 。 such emancipation of woman is based on marxism proletariat revolution theory, and is impacted by the semi - feudal and semi - colony historical of china new modern times, and is ministrant with people class liberation and social practice

    本文以東北s廠女性口述的家屬革命化經歷、感受和記為主要分析對象,討論了女性記的內容和特點以及20世紀50年代家屬革命化對女性生存狀態與精神狀態的影響。通過將這個時期中國女性放在中國革命和社會劇烈變革的歷史進程中加以認真分析和考量,從而得出結論:單位制實施的全員就業制度使婦女在一定程度上獲得了解放,但是在那個激進的時代,由於男女性別差異被忽視,結果導致了家屬革命化女性在就業過程中違反了「解放」的初衷涵義,受到了種種的不平等和難。
  5. Blanc doesn ' t have fond memories of hampden park, where the two teams meet this weekend

    布蘭科在周六這場比賽的比賽地-漢普登公園球場有著痛的回
  6. Behind us lay bitter memories of what midwinter was like

    過去隆冬的情景給我們留下痛的回
  7. It raised too many painful thoughts.

    因為這會引起太多痛的回
  8. I tried hard to recollect what i saw just before the accident.

    著出事前見到的一切。
  9. The date was seared-with self-reproach and anguish-in his memory.

    這個日子深深銘刻在他的記中,充滿了自怨自艾和痛
  10. But memories of her early straits had made her excessively thrifty.

    然而,由於對昔日的艱歲月記猶新,她生活過分檢樸。
  11. This thing evoke that he remind of the tribulation of past

    這件事喚起了他對過去難經歷的回
  12. Drifting over the calm sea with wind was a boat, messing to somewhere unknown. since descart and barten escaped from that town, these two men hadn ' t talked to each other for a long time, but were both thinking of their own things on their minds. descart was sitting on the deck, reviving all kinds of things in the past. once upon a time, he was ever defending his motherland as hard as possible, but now, actually his enemy turned to his motherland, just becuse he ' s a hun - a hun who has never done wrong ; on the contrary, barten was thinking the unborn destiny of descart and he, he thought they weren ' t now only the huns ' enemies but also the king ' s. he didn ' t know how long they two could live, even thought perhaps they ' d die just over the sea. but he was more anxious about descart, he knew his friend was much more anguish, so he was going to follow descart anywhere, at one time do they spill enemies ' blood, at one place do they live somewhere found. anyway, tied forever

    海面上,一艘船在緩緩的飄蕩著,伴隨著海風,毫無目的的往未知的地點漂去,迪斯卡德與巴頓自從從那座城鎮逃出來后,兩人很久都沒有說話,都在想著各自的心事,迪斯卡德靜靜的坐在甲板上,回著以前的種種,曾經,他曾那樣拚命著保衛著祖國,而現在,他的敵人竟然就是自己的祖國,而原因,就因為他只是一個未曾做過任何壞事的匈奴人;相反,巴頓所想的,是他與迪斯卡德以後的命運,他認為現在他們既是匈奴人的敵人,又是國王的敵人,他不知道他們兩還能活多久,甚至認為,他們有可能就死在海面上,但是,他更擔心迪斯卡德,他知道他的朋友遠比自己痛的多,所以,他打算永遠跟著迪斯卡德,殺敵人的時候一起殺,找個地方住下的時候就一起住下,反正,是永遠不分開了。
  13. " fernand, do you mean ? " replied monte cristo, with bitter irony ; " since we are recalling names, let us remember them all. " monte cristo had pronounced the name of fernand with such an expression of hatred that merc

    「夫人,你的意思是指弗爾南多吧, 」基督山以澀譏諷口氣回答, 「既然我們在回當年的名字,我們就把它們全都回起來吧。 」
  14. The brazilian has hit the net five times in 12 games for the blanquillos in la liga and erased memories of a last term ' s misery at the san siro

    巴西人在12場西甲聯賽里攻入了5個進球,抹去了上賽季在聖西羅的痛
  15. Summer has come and passed, the innocent can never, last wake me up when september ends, like my fathers come to pass, seven years has gone so fast, wake me up when september ends ; here comes the rain again, falling from the stars, drenched in my pain again, becoming who we are ; as my memory rests, but never forgets what i lost, wake me up when september ends ; summer has come and passed, the innocent can never last, wake me up when september ends ; ring out the bells again, like we did when spring began, wake me up when september ends ; here comes the rain again, falling from the stars, drenched in my pain again, becoming who we are ; as my memory rests, but never forgets what i lost, wake me up when september ends ; summer has come and passed, the innocent can never last, wake me up when september ends ; like my father ' s come to pass, twenty years has gone so fast, wake me up when september ends, wake me up when september ends, wake me up when september ends

    夏天來了又走,那份純真永遠不會持久,九月過去時記得喚醒我,就像父輩們來到這個世上是為了離開七年時間過的如此之快,九月過去時記得喚醒我,這里又下雨了,星星緩緩落下,痛被浸濕了,成為了真正的我們;但是即使隨著記停歇,我也永遠不會忘記我所失去的,九月過去時記得喚醒我,夏天來了又走,那份純真永遠不會持久,九月過去時記得喚醒我,再次鳴響宣布離去的鐘聲,就像我們在春天開始時所做的那樣,九月過去時記得喚醒我,這里又下雨了,從星星緩緩落下,痛被浸濕了,成為了真正的我們;但是即使隨著記停歇,我也永遠不會忘記我所失去的,九月過去時記得喚醒我,夏天來了又走那份純真永遠不會持久,九月過去時記得喚醒我,就像我的父親來到這個世上並離開,二十年時間過的如此之快,九月過去時記得喚醒我,九月過去時記得喚醒我,九月過去時記得喚醒我
  16. There is no greater grief than to recall a time of happiness when in misery

    沒有比在悲慘中回幸福的時刻更痛
  17. Philosopher hannah arendt believes that the only power that can stop the stream of painful memories is the “ faculty of forgiving ”

    哲學家漢娜?阿倫特堅信:能夠阻斷痛之湍流的唯一力量是「寬恕之力」 。
  18. The ypto published a booklet to encourage young people to brace the strom

    展翅計劃出版的憶苦思甜文集,鼓勵青年人在逆境自強不息。
  19. Misfortunes tell us where fortune is

    不幸才知幸福好。憶苦思甜。
  20. First, call to mind past sufferings and think over the good times, second, go all out to make the country strong, third, receive real reform and opening up to the outside world education

    一是憶苦思甜,二是奮發圖強,三是受活生生的改革開放教育。小平同志偉大在這里可以體會的更深。二十年改革開放的成就也更能體會。
分享友人