懷抱著的 的英文怎麼說

中文拼音 [huáibàozhāode]
懷抱著的 英文
in arms
  • : Ⅰ名詞1 (胸部或胸前) bosom 2 (心懷; 胸懷) mind 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (思念; 懷念) thin...
  • : Ⅰ動詞1 (用手臂圍住) carry in breast; hold with both arms; embrace 2 (初次得到) have one s fir...
  • : 著助詞1. (表示動作的持續) 2. (表示狀態的持續) 3. (用在動詞或表示程度的形容詞後面, 加強命令或囑咐的語氣) 4. (加在某些動詞後面, 使變成介詞)
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 懷抱 : 1. (抱在懷里) embrace; carry in the arms 2. (胸部; 胸前) bosom 3. (心裏存有) cherish; keep in mind
  1. The boundless woods were sleeping in the deep repose of nature.

    無邊無際森林在大自然靜寂中酣睡
  2. At his age when dabbling in politics roughly some score of years previously when he had been a quasi aspirant to parliamentary honours in the buckshot foster days he too recollected in retrospect which was a source of keen satisfaction in itself he had a sneaking regard for those same ultra ideas

    當鹿彈福斯特247在臺上年月里,他對議員這一顯赫職務近似嚮往態度。他還記起,自己也曾對那些同樣過激思想暗自有敬意這本身就是巨大滿足源泉。
  3. The schoolboy whips his taxed top ; the breadless youth manages his taxed horse, with a taxed bridle, on a taxed road ; and the dying englishman, pouring his medicine, which has paid 7 percent, into a spoon which has paid 15 percent, flings himself back upon his chintz bed, which has paid 22 percent, and expires in the arms of an apothecary who has paid a license of a hundred pounds for the privilege of putting him to death

    小學生抽打交了稅陀螺;小夥子用交了稅韁繩,在一條交了稅公路上駕馭(用交了稅籠頭)交了稅馬;一個奄奄一息英國人,將他交了7 %藥倒在交了15 %勺子里,然後躺在交了22 %棉床上,在藥劑師中終于斷了氣,而那個藥劑師為了能夠讓他死亡花了100英鎊在證書上。
  4. She bore in her arms a child, a baby of some three months old, who winked and turned aside its little face from the too vivid light of day ; because its existence, heretofore, had brought it acquainted only with the grey twilight of a dungeon, or other darksome apartment of the prison

    一個三個月左右嬰兒,那孩子眨眼睛,轉動她小臉躲避過分耀眼陽光自從她降生以來,還只習慣于監獄中土牢或其它暗室那種昏晦光線呢。
  5. It soared, a bird, it held its flight, a swift pure cry, soar silver orb it leaped serene, speeding, sustained, to come, don t spin it out too long long breath he breath long life, soaring high, high resplendent, aflame, crowned, high in the effulgence symbolistic, high, of the ethereal bosom, high, of the high vast irradiation everywhere all soaring all around about the all, the endlessnessnessness.

    蹁躚吧,銀色球體它安詳地跳躍,迅疾地,持續地來到了。氣不要拖得太長,他底氣足,能長壽。高高地翱翔,在高處閃耀,燃燒,頭戴王冠,高高地在象徵性光輝中,高高地在上蒼里,高高地在浩瀚至高無上光芒普照中,全都飛翔,全都環繞萬有而旋轉,綿綿無絕期,無絕期,無絕期
  6. Feeling intense fellowship with all human beings, she wished to throw herself into their arms, thinking that they would stretch them out to receive her.

    她對所有親如手足感情,她希望投身於他們,以為他們會張開雙臂接納她。
  7. The embrace of the black and white stone accumulate the ineffaceable love which is too heavy to forget

    黑與白,重重堆疊那份不可忘卻恩情,重厚那麼不可忘
  8. She held a baby which was crying lustily.

    嬰孩正在拚命地哭。
  9. Bright is his fame in lydian pelops ' colony [ 3 ], inhabited of a goodly race, whose founder mighty earth - enfolding poseidon loved, what time from the vessel of purifying [ 4 ] klotho took him with the bright ivory furnishment of his shoulder

    威名在呂底亞人佩羅普斯領地上四處傳揚,那裡居住優秀種族,他們祖先深得陸地海神波塞冬歡心,命運女神克羅索從神鍋里把他取出,肩上帶明亮象牙裝飾。
  10. At last, bearing in her arms the infant progeny of jove, she reached lycia, weary with her burden and parched with thirst.

    最後她來到呂西亞,朱庇特幼小子嗣,疲乏不堪,口渴難耐。
  11. We began our survey of the research literature with healthy skepticism but with a commitment to avoid prejudging the findings

    我們手調查研究文獻時,是正確疑態度,同時也努力避免對發現有所成見。
  12. We could not wait anymore, we ( the female ) threw our daily pudency away and were taking our clothes off even in front of the male. .

    女同胞們除卻了往日羞怯,甚至在男同胞們面前褪去了一件件衣衫. . . . . .在大自然里,有誰會在乎你是衣體面還是光身子(這不算少兒不宜吧? )
  13. His eyes watched it, lowlying on the horizon, eastward of the bear, as he walked by the slumberous summer fields at midnight, returning from shottery and from her arms

    午夜,當他離開安哈撒韋,從肖特利453回去時,他一邊走在睏倦夏天田野上,一邊放眼望那低低地躺在大熊座東邊地平線上這顆星。
  14. Babe in arms

    懷抱著的嬰兒
  15. And who, by your favour, sir, may be the father of yonder babe - it is some three or four months old, i should judge - which mistress prynne is holding in her arms ?

    那麼,您能不能開個思告訴我,先生,誰可能是那嬰兒父親呢?我看,那孩子就是白蘭太太,也就有三四個月吧。 」
  16. The first thing came into our sight when we arrived home was that bird fairy was holding a bundle wrapped in a purple mink coat, pacing about in the courtyard

    2回到家中,我們第一眼便看到鳥仙一個紫貂皮大衣纏成包裹,在院子里走來走去。
  17. A disciplined introvert, his only past - time is playing bad jokes on the radio phone - in programme and frequenting brothels. entrapped in those dingy brothels, cramped lifts or deserted karaokes, their sentimental trajectories intertwined

    為想忘掉不愉快過去,這群人夢想來到他們心目中天堂香港,卻在此遇上種種挫折,成為這個城市被遺棄一群。
  18. Mitou is a pig breeder, but he ' s due to go into military service the next day

    一個美國夢青年,卻因為父親反對之下,只好靠養豬為生。
  19. Baby in arms

    懷抱著的嬰兒
  20. She cherished the memory of her dead husband

    與死去老公回憶。
分享友人