扶貧政策 的英文怎麼說

中文拼音 [pínzhèng]
扶貧政策 英文
aid-the-poor policy
  • : Ⅰ動詞1 (用手支持不倒下) hold up; support with the hand 2 (用手幫助躺著或倒下的人起來; 用手使倒...
  • : 形容詞1. (窮) poor; impoverished 2. (缺少; 不足) inadequate; deficient 3. [方言] (絮叨可厭) garrulous; loquacious
  • : 名詞1 (政治) politics; political affairs 2 (國家某一部門主管的業務) certain administrative as...
  • : Ⅰ名詞1 (通「冊」 古代寫字用的竹片或木片) bamboo or wooden slips used for writing on in ancient ...
  • 扶貧 : help [aid] the poor; supporting the poor扶貧措施 help the poor measures; 扶貧工作 help the poor w...
  • 政策 : policy
  1. Third, the state provides concessional loans for special aid items at discounted interest, and formulates preferential policies, centering on helping the poverty - stricken areas and peasant households develop market - oriented crop cultivation, aquiculture and poultry raising and corresponding processing industries, so as to increase production and incomes

    第三,國家安排優惠的專項貼息貸款,制定相關優惠,重點幫助困地區、困農戶發展以市場為導向的種植業、養殖業以及相應的加工業項目,促進增產增收。
  2. And then, thesis explicates the reasons of the difference from five aspects including natural resource, area conditions, labor conditions, technical conditions and industry structure. furthermore, the thesis points out that the sustainable utilization of natural resource, the adjustment of labor structure, improvement of labor qualities, the employment of advanced science and technology and reasonable industry structure are critical to the improvement of rural economy ' s integral, power and comprehensive competition. at last, this thesis puts forwards a series of policies and countermeasures, such as accelerating urbanization of villages of villages to develop increasing pole, enchanting agricultural, industrialization to strengthen the industry foundation, improving the help and development policies to the poor to strengthen the district economic cooperation and the coordination effect by decreasing the limits of the poor, and so on, which can encourage each area display its advantage and supply what the other needs and make the rural economy coordinated and commonly flourishing

    根據分析結果將11個市劃分為省內發達區域、中等發達區域和不發達區域三種類型,將138個縣(市)劃分為由高到低七個等級;對差異產生的原因從自然資源、區位條件、勞動力條件、技術條件、產業結構等五個方面進行了系統探討;並從更深層次上指出,土地等自然資源的可持續利用,勞動力構成優化、素質提高,先進科學技術的適用,產業結構的合理布局等對農村經濟的整體實力和綜合競爭力的提高起決定性的作用;最後,在河北省農村經濟協調發展的角度,提出了「因地制宜,揚長避短;優勢互補,共同發展」的指導思想和「鼓勵先進,鞭后勁;區域聯動,全面協調」的基本原則,並進一步提出了加大小城建設? ?培養增長極,推進農業產業化經營? ?強化產業基礎,改善開發? ?降低后勁制約以及加強區域經濟聯合? ?增強協調效應等綜合措施。
  3. To further strengthen poverty relief, the chinese government has adopted a series of important measures since 1986, such as setting up special help - the - poor work units, allocating special funds, formulating special favorable policies, thoroughly reforming the traditional relief - type approach, and putting forward the development - oriented poverty reduction policy

    為進一步加大力度,中國府自1986年起採取了一系列重大措施:成立專門工作機構,安排專項資金,制定專門的優惠,並對傳統的救濟式進行徹底改革,確定了開發式方針。
  4. The following is the points of importance in the whole research where the author expects to make a breakthrough in the field of ppt : to rationally summarize the theory of ppt strategy and apply the advanced thought of alleviation poverty to tourism developing and the job of alleviation poverty in yunnan province ; to. make ppt pattern a thoroughgoing systematical work integrating tourism. economy, social developing, policy and poverty study

    本文的研究重點,亦即作者希望有所突破的地方在於:一、將國外先進的旅遊思想應用於雲南省的旅遊業發展及工作,將ppt戰略的理論做一總結分析;二、結合旅遊學、經濟學、社會發展學、研究、困研究,應用系統論、控制論的方法,將雲南省ppt操作模式作為一個系統進行深入研究。
  5. Based on the data from ten projects, this dissertation draws a both economical and qualified conclusion that micro - finance plays a positive impact on empowering poor people, increasing family property accumulation, improving the income of poor households and promoting innovation of poverty and financial policy, and the micro - finance institutes are far from being sustainable under the current low - interest - rate policy

    本文通過定性和定量分析得出結論:我國農村小額信貸是一種有效的方式,對困農戶獲得信貸機會,提高綜合經營管理能力,增加家庭收入和財產積累等方面均有積極的作用;同時對我國的扶貧政策和金融產生了深遠的影響。
  6. Historically, poverty policy has emphasized individual moral responsibility while ignoring its geographic and structural origins

    歷史上,扶貧政策強調個人在困問題上的道德義務,卻忽略了其地理性和結構性淵源。
  7. Overnment in the widened implementation of on - going fiscal reforms as well as to address emerging policy development and other capacity needs in this area, with a particular emphasis on poverty reduction issues

    這一為期四年的項目開展主要支持中國府推廣深化財稅改革,並解決財稅領域新出現的問題滿足相關能力建設方面的需要,尤其將重點放在問題上。
  8. In part of theory research, the author points out that the scarcity of capitals is an primarily cause that leads developing country to poverty, while the financial restraints result in lack of capitals and unreasonable resources deploying, and the main measures to break vicious cycle of poverty is lift the financial restraints and improve the investment efficiency. subsequently by analyzing the phase characteristic and its practice course of our country ' s help - poverty policy, the author induces the basic deficit. and by analyzing international help - poverty loan policy especially little help - poverty loan, the author points out that our country ' s help - poverty policy must obey the credit principle and design a direct credit loan transfer system specially aiming at the poor and pay more attention to the development of human resource of the poor

    在理論研究部分,作者指出,資本稀缺是導致發展中國家困的重要根源,而金融壓制是造成資本缺乏和資源配置不合理的主要原因,解除金融壓制、改善投資效率是打破困惡性循環的主要途徑;繼而通過分析我國信貸扶貧政策的階段性特徵及其實踐歷程,分析了我國信貸扶貧政策及其實踐的基本缺陷;進而通過國際信貸扶貧政策特別是小額信貸的分析與借鑒,作者提出,今後我國的信貸扶貧政策,必須堅持信用的基本原則、必須設計一個直接和專門針對窮人的信貸傳遞系統,注重對窮人人力資源的開發。
  9. In 1993, he joined the council of economic advisors. in 1997 - 2000, during his tenure as senior vice - president and chief economist with the world bank, he was outspoken on many issues from competition policy to poverty relief and from banking regulation to sustainable development

    1993年,他短暫離開學術界,他出任美國經濟顧問委員會成員1997年,轉投世界銀行當資深副總裁和首席經濟師,任職期間對競爭扶貧政策銀行規管持續發展等議題均大膽發言。
  10. He stresses that the resources within government control should be fully - utilized and government mechanisms, market mechanisms as well as the participation of non - governmental organizations should be simultaneously mobilized. in addition, he suggests that the beneficiary capacity building as well as the monitoring system construction should be given first priority in order to promote the participation of rural communities and poor households. regulations and laws to be enacted for the model is necessary and helpful to lessen the conflicts of the subsystems and promote their relations

    在此基礎上,本文進一步認為,模式系統內部的關聯性要求扶貧政策要具有系統性,模式的整體改進要突出發展主體建設,以提高農村社區與困農戶的參與度;完善模式運作機制,以提高模式內部各子系統之間的關聯度;規范模式內部制度建設,以改善模式內部的博弈狀況;進行適度的決分權,以適應地方分權體制的需要。
  11. Personal page with resources and support for people who work to understand and prevent poverty

    -含新聞規劃與等信息
  12. During the help - the - poor efforts in the past decade or so, poverty - stricken minority areas have enjoyed the preferential help - the - poor policy offered by the chinese government to other poverty - stricken areas, as well as a series of special policies formulated by the state : ( 1 ) expanding the sphere of aiding the minority areas

    在十多年的開發過程中,少數民族困地區除享受其他困地區開發的優惠外,還享受國家制定的一系列特殊: (一)放寬標準,擴大對少數民族地區的持范圍。
  13. To focus on health assistance to the poor areas

    實行傾斜搞好衛生
  14. Cloning is just like a double - sided sword - it may bring great benefit for the humans and grave disaster as well. to avoid the abuse of cloning and stop the related experiment, the following countermeasures must be immediately taken : ( 1 ) strengthen the moral discipline on science and technology, ( 2 ) strengthen the regulation and control taken by various governments and organizations, ( 3 ) strengthen the supervision of public opinion, ( 4 ) popularize the inculcation of bioethics. it can be concluded that only the means of administration, law, morality, public opinion and inculcation be taken, can the dissimilation of the technology of cloning be avoided and the healthy development of cloning toward the direction of benefiting humans be ensured

    在社會主義市場經濟條件下,實現教育公平的基本措施主要有:大力發展生產力,為實現教育公平的奠定堅實物質基礎;加強引導,通過實施義務教育均衡發展的,改革高考招生錄取,調整教育評價,促進教育公平;完善社會主義教育法,給教育公平提供法律保障,即通過加強教育立法工作、調整與教育公平發展不相適應的法律法規,嚴格按法律保障教育公平:深化體制改革,通過改革辦學模式、改革教育投資體制、改革教育管理體制來推動教育公平的發展;通過利益補償以縮小教育的不平等,要對困落後地區教育發展實行助和傾斜,推進薄弱學校改造工程和加大幫困力度,以促進教育公平的實現。
  15. List of links on a variety of subjects

    -含扶貧政策與工作介紹
  16. The changes in rural poverty and the directions of poverty alleviation policy in china

    中國農村困的變化與扶貧政策取向
  17. So we should build a fair and just urban against poverty system

    改變這一現象,需要盡快構建一個高效可行的城市扶貧政策體系。
  18. 47. the core principle of our poverty - alleviation policy is to help the disadvantaged move from welfare to self - reliance through promoting employment

    47 .扶貧政策的核心思想,是透過促進就業,幫助弱勢社?從受助走向自強。
  19. Providing development - oriented aid to the poor is a reform of and adjustment to the old, traditional way of dispersed relief, forming the core and basis of the chinese government ' s aid - the - rural - poor policy

    開發式是對過去傳統的分散救濟式的改革與調整,是中國府農村扶貧政策的核心和基礎。
  20. Such problems as the derivation in the use of fund and low fund - utility efficiency exist in our poverty reduction through credits, which affects the sustainability of poverty reduction and finance and further weakens the effects of poverty reduction policy

    摘要我國信貸資金存在投向偏差、資金使用效率低下等問題,一方面影響的可持續性;另一方面,影響金融的可持續性,使扶貧政策效應大為削弱。
分享友人