抒情達意 的英文怎麼說

中文拼音 [shūqíng]
抒情達意 英文
express one's thoughts and feelings
  • : 動詞(表達; 發表) express; give expression to; convey
  • : 名詞1 (感情) feeling; affection; sentiment 2 (情分; 情面) favour; kindness; sensibilities; fe...
  • : Ⅰ動詞1 (暢通) extend 2 (達到) reach; attain; amount to 3 (通曉; 明白) understand thoroughly...
  • : Ⅰ名詞1 (意思) meaning; idea 2 (心愿; 願望) wish; desire; intention 3 (人或事物流露的情態)su...
  • 抒情 : express one's emotion抒情散文 lyric prose; 抒情詩 lyric poetry; lyrics; 抒情音樂 lyrical music
  • 達意 : express one's idea; convey one's ideas
  1. Abstract : the common way for the poets in song dynasty to convey their emotions is to incorporate scenic shadows into their works, which displays a lyric realm by means of abundant manifestations and exquisite description of their emotional connatation, and thus provides with unique visual angle to appreciate their aesthetic appeal and cultural character at that time

    文摘:以「影」入詞是宋人抒情達意的常見方式,它以豐富的細膩的感內涵開拓了詞的美學境界,並成為觀照宋代審美趣和文化人格的一個獨特視角。
  2. It tries to clarify the impact of rhetoric in modem chinese, especially in the way of making new words through figures of speech, such as depict, cite, metaphor etc

    這一部分詞形象生動,在表詞匯概念義的同時,更鮮明地表出詞匯的色彩義,增強了語言的性和表性,加強了語言的感染力,是漢字表體系的充分體現。
  3. Compare but talk, the symbol and the emotion within the literature creations the expression is more subjective to turn, more characteristic, what to express is the author ' s subjective state of mind, but myth of the emotion and symbol plant the root in collective consciousness, and take to have more mysterious meanings

    相比較而言,文學創作中的象徵和感表更加主觀化、更加個性化,發的是作者的主觀懷,而神話的感和象徵植根于集體識之中,並帶有更多的神秘味。
分享友人