抖露出去 的英文怎麼說

中文拼音 [dǒulòuchū]
抖露出去 英文
hang out something
  • : 動詞1 (顫動;哆嗦) tremble; shiver; quiver 2 (振動; 甩動) shake; jerk 3 (振作; 鼓起精神) rou...
  • : 露動詞[口語] (顯露; 表現) reveal; show
  • : 去動詞1. (用在動詞后, 表示動作離開說話人所在地) 2. (用在動詞后, 表示動作的繼續等)
  1. And as for the vague something - was it a sinister or a sorrowful, a designing or a desponding expression ? - that opened upon a careful observer, now and then, in his eye, and closed again before one could fathom the strange depth partially disclosed ; that something which used to make me fear and shrink, as if i had been wandering amongst volcanic - looking hills, and had suddenly felt the ground quiver and seen it gape : that something, i, at intervals, beheld still ; and with throbbing heart, but not with palsied nerves

    至於那種令人難以捉摸的東西那種表情是陰險還是憂傷,是工於心計還是頹唐沮喪,一個細心的旁觀者會看到這種表情不時從他目光中流來,但是沒等你探測暴部分的神秘深淵,它又再次掩蓋起來了。那種神態過曾使我畏懼和退縮,彷彿徘徊在火山似的群山之中,突然感到大地顫,看到地面裂開了,間或我還能見到這樣的表情,我依舊怦然心動,卻並未神經麻木。
  2. To produce tess, fresh from the dairy, as a d urberville and a lady, he had felt to be temerarious and risky ; hence he had concealed her lineage till such time as, familiarized with worldly ways by a few months travel and reading with him, he could take her on a visit to his parents, and impart the knowledge while triumphantly producing her as worthy of such an ancient line

    剛剛從奶牛場離開,就把苔絲是一位小姐是德貝維爾家族的後裔抖露出去,他覺得是輕率的危險的因此他先要把她的身世隱瞞起來,帶著她旅行幾個月,和他一起讀一些書,然後他才帶她見他的父母,表明她的家世,這時候他才得意地介紹苔絲,說她是一個古老家族的千金小姐。
  3. But what are you about ? the squadron cant advance ! roared vaska denisov, viciously showing his white teeth, and spurring his handsome, raven thoroughbred bedouin, which, twitching its ears at the bayonets against which it pricked itself, snorting and shooting froth from its bit, tramped with metallic clang on the boards of the bridge, and seemed ready to leap over the railings, if its rider would let it

    「騎兵連沒法子走過, 」瓦西卡傑尼索夫惡狠狠地潔白的牙,用馬刺刺著那匹好看的烏騅貝杜英,高聲喊道,那匹烏騅碰到刺刀尖,動著耳朵,打著響鼻,從馬嚼子上噴白沫,鈴鐺丁零丁零地響著,馬蹄子踩著橋板,發咚咚的聲音,假如騎馬的人允許,它似乎準備跨過橋欄桿跳下
  4. Weeks, it is true, would sometimes elapse, during which pearl s gaze might never once be fixed upon the scarlet letter ; but then, again, it would come at unawares, like the stroke of sudden death, and always with that peculiar smile, and odd expression of the eyes

    確實,有時一連幾個星期過了,其間珠兒再沒有注視過一次紅字之後,又會冷不丁地象瘁死地一似的看上一眼,而且臉上總要那特有的微笑,眼睛也總要帶著那古怪的表情。
分享友人