拉博里 的英文怎麼說

中文拼音 []
拉博里 英文
labaurie
  • : 拉構詞成分。
  • : Ⅰ形容詞1 (量多; 豐富) abundant; plentiful; rich 2 [書面語] (大) big; large Ⅱ動詞1 (知道得多...
  • : 里Ⅰ名詞1 (襯料; 紡織品的反面) lining; liner; inside 2 (里邊; 里邊的) inner 3 (街坊) neighbo...
  • 拉博 : abdou labo
  1. Arranged successively in ascending powers of hierarchical order, that of gardener, groundsman, cultivator, breeder, and at the zenith of his career, resident magistrate or justice of the peace with a family crest and coat of arms and appropriate classical motto semper paratus, duly recorded in the court directory bloom, leopold p., m. p., p. c., k. p., l. l. d. honoris cause, bloomville, dundrum and mentioned in court and fashionable intelligence mr and mrs leopold bloom have left kingstown for england

    按照越往上權利越大的等級制度順序,他曾經是園丁莊稼人耕作者牲畜繁殖家仕途的高峰是地方長官或治安推事。他擁有家徽和盾形紋章以及與之相稱的丁文家訓時刻準備著,他的名字正式記載于宮廷人名錄252中布盧姆,利奧波德保,下院議員,樞密顧問官,聖巴特克勛級爵士253 ,名譽法學士。
  2. She may be faustina, wife of the emperor and stoic philosopher marcus aurelius, according to angela marinazzo, director of the provincial archaeological museum in brindisi

    布林迪斯地方考古物館的館長安吉?瑪佐認為她可能是福斯蒂娜,馬可?奧勒利烏斯的妻子。奧勒利烏斯是國王也是斯多葛派哲學家。
  3. Padrarias decided to make friends with balboa in case the new court should side with balboa.

    帕德亞斯決定同巴爾亞修好,以防新宮廷萬一會支持巴爾亞。
  4. But badrarias was a mean, spiteful man and determined to make life difficult for balboa and his supporters.

    但帕德亞斯是個卑鄙、陰險之徒,他決心要置巴爾亞和他的支持者于困境。
  5. These countries purchased us and canadian dollars, pounds sterling, deutsche mark, belgian and french francs, australian dollars, mexican pesos, argentine pesos, italian lire, danish and norwegian kroner, swedish kronor, japanese yen, austrian schillings, spanish pesetas, netherlands guilders, finnish mark, irish pounds, south african rand, brazilian cruzeiros, venezuelan bolivars and malaysian ringgits, aggregating $ 22008 million, in exchange for an equivalent amount of their own currencies

    這些國家購買美元、加拿大元、英鎊、德國馬克、比利時法郎和法國法郎、澳大利亞元、墨西哥比索、阿根廷比索、義大利、丹麥克郎和挪威克郎、瑞典克郎、日元、奧地利先令、西班牙比塞塔、荷蘭盾、芬蘭馬克、愛爾蘭鎊、南非蘭特、巴西克魯賽羅、委內瑞利瓦和馬來西亞林吉特,兌換成各成員國本國的等值貨幣,總金額達220 . 08億美元。
  6. These countries purchased us and canadian dollars, pounds sterling, deutsche mark, belgian and french francs, australian dollars, mexican pesos, argentine pesos, italian lire, danish and norwegian kroner, swedish kronor, japanese yen, austrian schillings, anish pesetas, netherlands guilders, fi ish mark, irish pounds, south african rand, brazilian cruzeiros, venezuelan bolivars and malaysian ringgits, aggregating $ 22008 million, in exchange for an equivalent amount of their own currencies

    這些國家購買美元、加拿大元、英鎊、德國馬克、比利時法郎和法國法郎、澳大利亞元、墨西哥比索、阿根廷比索、義大利、丹麥克郎和挪威克郎、瑞典克郎、日元、奧地利先令、西班牙比塞塔、荷蘭盾、芬蘭馬克、愛爾蘭鎊、南非蘭特、巴西克魯賽羅、委內瑞利瓦和馬來西亞林吉特,兌換成各成員國本國的等值貨幣,總金額達220 . 08億美元。
  7. Paramaribo is a former dutch colonial town from the 17th and 18th centuries planted on the northern coast of tropical south america

    位於南美洲熱帶地區北海岸上,曾經是十七到十八世紀時的荷蘭殖民地。
  8. There were people in the church, and even men carrying the gospel, who mocked deborah behind her back.

    教會有些人甚至那些傳播福音的男人在背地裡嘲笑黛
  9. Bordenave lowered his voice and furiously reproached the portress for having allowed the tricon to come in. that woman

    爾德納夫見貢來,很生氣,低聲責備女門房不該放她進來這個女人!
  10. 23 after sot it ' s also in the hands of ricardo la volpe

    也掌握在教練卡多?爾佩的手中。
  11. A pup is the ultimate red - carpet accessory for deborah harry, whose dog peaks out of her shoulder bag at the new york premiere of her movie deuces wild

    在影片《野蠻對決》的紐約首映式上,主角黛?哈帶著她的寵物狗走上了紅地毯。
  12. The problem of animal intruders came to a head in 1999 when german players boris becker and nicolas kiefer were twice dive - bombed from the grandstand roof by pigeons

    在兩名德國選手斯貝克爾和尼古斯基弗的比賽中,鴿子兩次從正面看臺的頂棚俯沖下來"轟炸"球場。
  13. In the dining room a card table had just been set out, at which vandeuvres, steiner, mignon and labordette had taken their seats. behind them lucy and caroline stood making bets, while blanche, nodding with sleep and dissatisfied about her night, kept asking vandeuvres at intervals of five minutes if they weren t going soon. in the drawing room there was an attempt at dancing

    餐廳擺好了一張賭桌,旺德夫爾斯泰內米尼翁和德特已經坐在桌子旁,呂西和卡羅利娜站在他們後面押注布朗瑟很睏倦,覺得這一夜過得很窩囊,每隔五分鐘,就催問旺德夫爾一次,問他們是不是馬上就回家。
  14. Dr hiramalini seshadri, senior consultant, holistic internal medicine & rheumatology, apollo hospitals, chennai, lists the common symptoms of hypothyroidism : weight gain, swelling of feet, puffy face, sluggishness, constipation, excessie menstrual bleeding, dry skin, hair loss, depression, poor memory and intolerance to cold

    來自印度青奈阿波羅醫院的整體內科學和風濕病學部門的高級顧問醫生海尼?瑟莎麗士列舉了一系列甲狀腺機能減退癥的常見癥狀:體重增加、腳腫、面部浮腫、行動遲緩、便秘、月經出血過多、皮膚乾燥、脫發、抑鬱、記憶力減退和怕冷。
  15. La faloise was the last to quit the box. he had just noticed the fair - haired labordette, comfortably installed in the count de vandeuvres s stage box and chatting at very close quarters with blanche de sivry

    剛才他在德旺德夫爾伯爵的邊包廂,瞥見端端莊莊地坐著金色頭發的德特,他與布朗瑟德西弗緊坐在一起談話呢。
  16. Then came gaga, filling up a whole seat and half smothering la faloise beside her so that little but his small anxious face was visible. next followed caroline hequet with labordette, lucy stewart with mignon and his boys and at the close of all nana in a victoria with steiner and on a bracket seat in front of her that poor, darling zizi, with his knees jammed against her own

    接下來的兩輛車是卡羅利娜埃凱和德特,呂西斯圖華和米尼翁以及他的兩個兒子,最後一輛是四輪敞篷馬車,裏面坐著娜娜和斯泰內,娜娜前面有一張折疊座位,上面坐著可憐的小寶貝治治,他的膝蓋被夾在娜娜的膝蓋當中。
  17. It was labordette who caught sight of him in the garden

    德特首先發現他在花園
  18. Labordette had vacated his seat, and the women had returned into the drawing room

    德特把他的位置讓給了別人,女人們又回到了客廳
  19. Meanwhile, below in nikolinka bolkonskys bedroom a lamp was burning as usual the boy was afraid of the dark and could not be cured of this weakness

    與此同時,在樓下小尼古爾孔斯基的臥室,像往常一樣點著一盞小燈這孩子怕黑,這個毛病怎麼也改不掉。
  20. Boris, who had come on leave to moscow shortly before, had been anxious to be presented to prince nikolay andreitch, and had succeeded in so far ingratiating himself in his favour, that the old prince made in his case an exception from his usual rule of excluding all young unmarried men from his house

    目前來到莫斯科休假的鮑斯,極欲結識尼古爾孔斯基公爵,他擅長于得公爵的好感,使得公爵為他破例在家中接見單身青年。
分享友人