拉卡夫拉爾 的英文怎麼說

中文拼音 [ěr]
拉卡夫拉爾 英文
la cabral
  • : 拉構詞成分。
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  1. Boris went on performing the figures of the mazurka, but he was all the while fretted by wondering what the news could be that balashov had brought, and in what way he could find it out before other people

    而鮑里斯卻繼續跳了幾輪瑪祖舞,但心裏卻不住苦苦思索巴帶來的是什麼消息,他是用什麼方式比別人先探聽到這消息的。
  2. Charles and camilla walked out of crathie parish church, where they attended a morning service on april 9, 2006. prince charles and camilla, the duchess of cornwall, marked their first

    4月9日,查斯王儲和妻子康沃公爵迎來了他們結婚一周年的紀念日。
  3. Tannoy south african airlines passenger sharif al - calala,

    廣播南美航空公司的乘客沙里.
  4. The duchess and the first lady both chose unadorned suits, camilla ' s of navy blue with a kick - pleated skirt, laura bush ' s in tan and more tailored

    康沃公爵人和第一人裝束都很自然,身穿海軍藍百褶裙,而勞穿得是做工考究的黃褐色禮服。
  5. However, it would appear that fabio capello is the elected coach of john terry, who will teach the england coach to be even more uncompromising, and the art of stingy catenaccio, not to mention gesticulating wildly from the sidelines to nobody in particular as an acceptable alternative to getting into the ref ` s face

    從這份足壇名貴榜中,我們可以看到新的切西教練班底將保證每個球員都有自己的私人教練;在這群經理及教練中,阿姆.格蘭特,亨克.騰特和史蒂.克克起到協調作用;史蒂.克克管理防守為主球員的私人教練們,騰特負責進攻組。
  6. Portugal draw 0 - 0 with italy in clevedon, fabio ferreira plays all but the last 15 minutes as the roaming wide man ; ricardo fernandes, hampered by a slight injury, comes on for the last ten minutes and twice nearly creates the winner

    葡萄牙在克萊頓0 - 0與義大利握手言和,法比奧?費雷參加了全部比賽,但是比賽最後15分鐘表演欠佳,里多?費南德斯由於有輕傷的問題,在最後10分鐘登場並兩次險些使球隊獲勝。
  7. Kak and gourcuff were just back from international duty so went through their own session while kaladze trained in the gym

    和古剛剛從國際比賽任務中回歸所以獨自進行各自的訓練,澤在體育館訓練。
  8. Also maccabi haifa and hapoel tel aviv, until recently they were playing in the uefa cup competition so the players were getting experience

    「此外還有海法馬比和特夏普球隊(均為以色列國內聯賽球隊) ,最近他們參加了歐洲聯盟杯的賽事,因此這些球隊的球員也獲得不少的比賽經驗。 」
  9. Rodgers made the first chelsea substitution at half - time, 17 year - old israeli centre - forward beh sahar, a summer arrival from hapoel tel - aviv, coming on for simmonds with cummings pushing wide down the left

    羅傑斯在中場作了人員調整, 17歲的以色列中鋒本?薩哈是今年夏天從特引入的,他替換西蒙德斯,明斯換到左路。
  10. Camilla, the new wife of britain ' s prince charles, wore a royal for the first time at a banquet honoring the visit of norway ' s king harald v

    英國王儲查斯的新任第一次頭戴皇冠參加了挪威國王哈五世訪問倫敦的歡迎宴會。
  11. Camilla, the new wife of britain ' s prince charles, wore a royal tiara for the first time at a banquet honoring the visit of norway ' s king harald v

    英國王儲查斯的新任第一次頭戴皇冠參加了挪威國王哈五世訪問倫敦的歡迎宴會。
  12. Three days after the scene we have just described, namely towards five o clock in the afternoon of the day fixed for the signature of the contract between mademoiselle eug nie danglars and andrea cavalcanti, - whom the banker persisted in calling prince, - a fresh breeze was stirring the leaves in the little garden in front of the count of monte cristo s house, and the count was preparing to go out. while his horses were impatiently pawing the ground, - held in by the coachman, who had been seated a quarter of an hour on his box, - the elegant phaeton with which we are familiar rapidly turned the angle of the entrance - gate, and cast out on the doorsteps m. andrea cavalcanti, as decked up and gay as if he were going to marry a princess

    在我們上文講述過的那幕場面發生后的三天,也就是說,在歐熱妮騰格小姐和被那位銀行家堅持稱為王子的安德烈康蒂將要和騰格簽訂婚約的那天下午五點鐘左右,一陣清新的微風吹過了基督山伯爵屋前的小花園,伯爵正準備出去,他的馬在焦躁不安地踢著地面,車在控制著馬,他已經在他的座位上等了一刻鐘了。
  13. She witnessed the union of laura parker bowles, camilla ' s daughter, to accountant and former underwear model harry lopes. extra security bestowed on her by the royal family has increased speculation that the next wedding she goes to may be her own

    這場婚禮的新娘是王儲之女勞?帕克?鮑斯,新郎是哈利?洛佩斯。洛佩斯曾經是一名內衣男模,如今是一名會計師。
  14. There ' s some silly pseudo carbon fiber in the door handles, and the golfball grain on the dash looks rough ; but cadillacs have it too

    門柄是一些愚笨的假碳纖,儀錶板上的高球式沖擊孔紋理看起來粗糙;但是昂貴的克的亦是一樣。
  15. Not one to go against it, you have grown fat off it. two lanky peasants said their say. as soon as rostov, accompanied by ilyin, lavrushka, and alpatitch approached the crowd, karp, thrusting his fingers into his sash, walked forward with a slight smile

    羅斯托帶著伊林魯什和阿帕特奇剛來到人群跟前,普就走出來,露出一絲輕笑,把手指插進寬腰帶里。
  16. Here s an envious fellow making himself boozy on wine when he ought to be nursing his wrath, and here is a fool who sees the woman he loves stolen from under his nose and takes on like a big baby. yet this catalan has eyes that glisten like those of the vengeful spaniards, sicilians, and calabrians, and the other has fists big enough to crush an ox at one blow. unquestionably, edmond s star is in the ascendant, and he will marry the splendid girl - he will be captain, too, and laugh at us all, unless " - a sinister smile passed over danglars lips - " unless i take a hand in the affair, " he added

    「我跟這個傻瓜打交道是搞不出什麼名堂來的, 」他默默地自語道, 「我竟在這兒夾在了一個是醉鬼,一個是懦中間,這真讓我不安,可這個迦太羅尼亞人那閃光的眼睛卻象西班牙人西西里人和布蘭人,而他不僅將要娶到一位漂亮的姑娘,而且又要做船長,他可以嘲笑我們這些人,除非」騰格的嘴邊浮起一個陰險的微笑「除非我來做點什麼干涉一下。 」
  17. Boris nikolayevich yeltsin was born in a peasant family on february 1, 1931. after graduating from urals polytechnical institute in 1955, he worked as a construction worker in sverdlovsk ( now yekaterinburg )

    鮑里斯?尼古耶維奇?葉利欽1931年2月1日出生。他自1955年在烏工學院建築系畢業后,在斯維德洛斯克(現在的葉捷林堡)成為建築工人。
  18. A separate mercy plea was filed by last month by afzal ' s wife who met president a. p. j abdul kalam, along with her young son and afzal ' s mother

    的妻子上個月帶著幼子與婆婆晉見姆總統時,也提出另一份赦免請願書。
  19. At the beginning of the mazurka, boris saw that a general of the staff, balashov, one of the persons in closest attendance on the tsar, went up to him, and, regardless of court etiquette, stopped close to him, while he conversed with a polish lady

    瑪祖舞剛開始時,鮑里斯看見皇帝的親信之一,侍從武官巴走向皇帝,他違背宮廷規矩,在正與一位波蘭貴婦人談話的皇帝近旁停下來。
  20. The evening of the day on which the count of morcerf had left danglars house with feelings of shame and anger at the rejection of the projected alliance, m. andrea cavalcanti, with curled hair, mustaches in perfect order, and white gloves which fitted admirably, had entered the courtyard of the banker s house in la chauss e d antin

    就在馬伯爵受了騰格的冷遇含羞帶怒地離開銀行家的府邸的那天晚上,安德烈康蒂先生帶著鬈曲的頭發式樣美觀的胡須以及松緊合宜的白手套,走進了安頓大馬路騰格爵府的前庭。
分享友人