拉基米奇 的英文怎麼說

中文拼音 []
拉基米奇 英文
rakimic
  • : 拉構詞成分。
  • : Ⅰ名詞1. (稻米) rice 2. (泛指去殼或皮的可吃的種子) shelled or husked seed 3. (姓氏) a surname Ⅱ量詞(公制長度的主單位) metre
  • : 奇Ⅰ形容詞1 (罕見的; 特殊的; 非常的) strange; queer; rare; uncommon; unusual 2 (出人意料的; 令...
  • 拉基 : book of malachi
  1. Scarcely had the first congratulations upon her marvellous escape been gone through when she wrote the following letter to madame danglars : - dear hermine, - i have just had a wonderful escape from the most imminent danger, and i owe my safety to the very count of monte cristo we were talking about yesterday, but whom i little expected to see to - day. i remember how unmercifully i laughed at what i considered your eulogistic and exaggerated praises of him ; but i have now ample cause to admit that your enthusiastic description of this wonderful man fell far short of his merits

    她一到家,在家人的一陣驚嘆平息之後,立刻寫了下面這封信給騰格爾夫人: 「親愛的愛娜:我剛才從九死一生的危險中跡般地逃了出來,這全得歸功於我們昨天所談到的那位督山伯爵但我決想不到今天會看見他我記得當你稱贊他的時候,我曾怎樣無情地加以嘲笑,覺得你的話太誇張了,可是現在我卻有充分的理由來相信:你對于這位人的描寫雖然熱情,但對於他的優點說的卻遠遠不夠。
  2. Even as a young artist he signed himself with just his first name, deliberately6 placing himself in the same league as leonardo, titian, raphael and michelangelo

    即使還是位年輕畫家,但在署名時,他就故意把自己的名字與達芬、提香、斐爾和開朗羅放在一起,欲與他們試比高。
  3. When after service they were drinking coffee in the drawing - room, where the covers had been removed from the furniture, the servant announced that the carriage was ready, and marya dmitryevna, dressed in her best shawl in which she paid calls, rose with a stern air, and announced that she was going to call on prince nikolay andreitch bolkonsky to ask for an explanation of his conduct about natasha

    他們在日禱之後暢飲咖啡,在那取下傢具布套的客廳里,僕人稟告瑪麗亞德特里耶夫娜,就四輪轎式馬車已經備好。她披上拜客時用的華麗的披肩,現出嚴肅的神態,站立起來,說她要去拜訪尼古安德烈伊博爾孔斯公爵,向他說明有關娜塔莎的事。
  4. My good man, anna mihalovna said ingratiatingly, addressing the hall - porter, i know that count kirill vladimirovitch is very ill that is why i am here i am a relation i shall not disturb him, my good man i need only see prince vassily sergyevitch ; hes staying here, i know. announce us, please. the hall - porter sullenly pulled the bell - rope that rang upstairs and turned away

    「老兄, 」安娜哈伊洛夫娜把臉轉向門房,用溫柔的嗓音說道, 「我知道,里爾弗羅維伯爵的病情嚴重,因此我才來探視我是他的親戚老兄,我不會驚動他不過,我必須見見瓦西里謝爾蓋耶維公爵,他不是呆在這里么。
  5. I hung up, called again, and asked for michelangelo laporta, who was a little brighter

    我掛斷了重撥,要稍微聰明一點的洛?潑塔接電話。
  6. This is how the matter stands, she said meaningly, speaking in a half whisper. count kirill vladimirovitchs reputation we all know. he has lost count of his own children, indeed, but this pierre was his favourite. how handsome the old man was, said the countess, only last year

    「就是這么一回事, 」她低聲地意味深長地說道, 「里爾弗羅維伯爵頗有名聲,盡人皆知他的兒女多得不可勝數,而這個皮埃爾就是他的寵兒。 」
  7. The lakers ' sasha vujacic gets fouled by minnesota ' s chris richard on an attempted shot in the fourth quarter tuesday night in minneapolis

    明尼蘇達州的巴克納(右) ,在比賽首節,在湖人中鋒弗德馬諾維的防守下強行上籃。
  8. Not only did he effectively defend schumacher ' s position by controlling the pace of the race behind him - but he also managed to hold off the flying kimi raikkonen in the closing stages to claim another six points for ferrari in the drivers ' and constructors ' championships

    他不僅通過控制後面車手的速度來保護了舒馬赫的位置,而且還在比賽最後階段成功擋住了速度快的雷克南,又為法利拿到了六個車手和車隊成績榜上的積分。
  9. The men who took the lead in conversation at the club, such as count rostoptchin, prince yury vladimirovitch dolgoruky, valuev, count markov, and prince vyazemsky, did not put in an appearance at the club, but met together in their intimate circles at each others houses

    指導言論的人們,比如:斯托普欽伯爵尤里弗羅維多爾戈魯公爵瓦盧耶夫馬爾科夫伯爵維亞澤姆斯公爵都不在俱樂部拋頭露面,而在自己家中親密的小圈子裡集會。
  10. Pyotr petrovich konovnitsyn, like dohturov, is simply as a formality included in the list of the so - called heroes of 1812 with the barclays, raevskys, yermolovs, platovs and miloradovitchs. like dohturov, he had the reputation of being a man of very limited capacities and information ; and, like dohturov, he never proposed plans of campaign, but was always to be found in the most difficult position

    彼得彼得羅維也和多赫圖羅夫一樣,只是出於禮貌,才把他載入巴克萊耶夫斯葉爾莫洛夫普托夫多維之流的所謂的一八一二年的英雄的名單。
  11. Vladimir radmanovic doesn ' t want to look back

    德馬諾維不想回憶。
  12. At eight oclock kutuzov rode out to pratzen at the head of miloradovitchs fourth column, the one which was to occupy the place left vacant by the columns of przhebyshevsky and langeron, who had by this time gone down to the plain

    八點鐘,庫圖佐夫騎馬前赴多維的第四縱隊前面的普茨村,第四縱隊必須接替已經下山的普熱貝舍夫斯縱隊和朗熱隆縱隊。
  13. Said anna mihalovna as the countess rostovs carriage drove along the street strewn with straw and into the wide courtyard of count kirill vladimirovitch bezuhovs house

    里爾弗羅維畢竟是你的教父,你未來的命運以他為轉移。
  14. Yes, between ourselves, said the princess, thats a pretext ; he has come simply to see prince kirill vladimirovitch, hearing he was in such a serious state. but, really,

    「是的,但是, entrenous , 」公爵夫人說道, 「這是一種藉口,說實話,他是來看里爾弗羅維伯爵的,他聽到伯爵的病情加重了。 」
  15. The countess deliberated in tearful silence. i often thinkperhaps its a sinful thought, said the princess but i often think : here is prince kirill vladimirovitch bezuhov living all alone that immense fortune and what is he living for

    「我常常想到,這也許就是罪孽, 」那公爵夫人說道, 「我常常想到,里爾弗羅維別祖霍夫伯爵孤單地生活他有這么多產業他的生活目的何在?
分享友人