To oversee all the details yourself in person ; to be at once pilot and captain, and owner and underwriter ; to buy and sell and keep the accounts ; to read every letter received, and write or read every letter sent ; to superintend the discharge of imports night and day ; to be upon many parts of the coast almost at the same time ? often the richest freight will be discharged upon a jersey shore ; ? to be your own telegraph, unweariedly sweeping the horizon, speaking all passing vessels bound coastwise ; to keep up a steady despatch of commodities, for the supply of such a distant and exorbitant market ; to keep yourself informed of the state of the markets, prospects of war and peace everywhere, and anticipate the tendencies of trade and civilization ? taking advantage of the results of all exploring expeditions, using new passages and all improvements in navigation ; ? charts to be studied, the position of reefs and new lights and buoys to be ascertained, and ever, and ever, the logarithmic tables to be corrected, for by the error of some calculator the vessel often splits upon a rock that should have reached a friendly pier ? there is the untold fate of la prouse ; ? universal science to be kept pace with, studying the lives of all great discoverers and navigators, great adventurers and merchants, from hanno and the phoenicians down to our day ; in fine, account of stock to be taken from time to time, to know how you stand
親自照顧一切大小事務;兼任領航員與船長,業主與保險商;買進賣出又記賬;收到的信件每封都讀過,發出的信件每封都親自撰寫或審閱;日夜監督進口貨的卸落;幾乎在海岸上的許多地方,你都同時出現了似的; ? ?那裝貨最多的船總是在澤西岸上卸落的; ? ?自己還兼電報員,不知疲倦地發通訊到遠方去,和所有馳向海岸的船隻聯絡;穩當地售出貨物,供給遠方的一個無饜足的市場,既要熟悉行情,你還要明了各處的戰爭與和平的情況,預測貿易和文明的趨向; ? ?利用所有探險的成果,走最新的航道,利用一切航海技術上的進步; ? ?再要研究海圖,確定珊瑚礁和新的燈塔、浮標的位置,而航海圖表是
永遠地改而又改,因為著計算上有了一點錯誤,船隻會沖撞在一塊巖石上而至於粉碎的,不然它早該到達了一個友好的碼頭了? ? ,此外,還有
拉?貝魯斯的未知的命運; ? ?還得步步跟上字宙科學,要研究一切偉大的發現者、航海家、探險家和商人,從迦探險家飯能和腓尼基人直到現在所有這些人的一生,最後,時刻要記錄棧房中的貨物,你才知道自己處于什麼位置上。
Sarah, my loves for you is deathless
薩
拉,我對你的愛
永無止境。
Thus the glowworm's light was quenched, but her captain, lieutenant-commander gerard roope, was awarded the victoria cross posthumously, and the story will long be remembered.
這樣「螢火蟲」號的光亮便熄滅了,但它的艦長傑
拉德魯普海軍少校,身後被追贈維多利亞十字勛章,而這個事跡也將
永遠為人們所紀念。
Thus the glowworm ' s light was quenched, but her captain, lieutenant - commander gerard roope, was awarded the victoria cross posthumously, and the story will long be remembered
這樣「螢火蟲」號的光亮便熄滅了,但它的艦長傑
拉德?魯普海軍少校,身後被追贈維多利亞十字勛章,而這個事跡也將
永遠為人們所紀念。
Even as sodom and gomorrha, and the cities about them in like manner, giving themselves over to fornication, and going after strange flesh, are set forth for an example, suffering the vengeance of eternal fire
7又如所多瑪,蛾摩
拉,和周圍城邑的人,也照他們一味的行淫,隨從逆性的情慾,就受
永火的刑罰,作為監戒。
[ kjv ] even as sodom and gomorrha, and the cities about them in like manner, giving themselves over to fornication, and going after strange flesh, are set forth for an example, suffering the vengeance of eternal fire
又像所多瑪、蛾摩
拉和周圍城市的人,與他們一樣的淫亂,隨從反常的情慾,以致遭受
永火的刑罰,成了後世的鑒戒。
It was like a hula hoop that never went away
這就像是呼
拉圈運動一樣,
永遠不會消失
Few people knew that missy actually listed her permanent address for voting as sara's hyde park mansion.
米絲為了參加選舉,實際上把她的
永久地址寫成薩
拉在海德帕克村的宅第,這一點是沒有多少人知道的。
Ingram ran a hand through his perpetually untidy red hair.
英格
拉姆一隻手梳理著他那
永遠也理不齊的蓬亂的紅發。
She always remembered the first time ingram had come to her favourable attention.
她
永遠記得自己第一次充滿好感地注意到英格
拉姆。
Ordinary bolt connecting bolts as a permanent use, when the design requirements or questions about its quality should be carried out when the smallest lag bolts kind complex load testing and the results were consistent with national standard 《 mechanical fasteners, bolts, screws and stud 》 ( gb3098 )
普通螺栓作為
永久性連接螺栓使用時,當設計有要求或對其質量有疑義時,應進行螺栓實物最小
拉力載荷復驗,其結果符合國家標準《堅固件機械性能、螺栓、螺釘和螺柱》 ( gb3098 )的規定。
Lyra belacqua : i ' m not yours. i ' ll never be yours
莉
拉?貝
拉奎亞:我不是你的,而且
永遠不會變成你的。
“ in our island the latin appears never to have superseded the old gaelic speech ” ( macaulay )
「在我們的島上古老的蓋爾語似乎
永遠被
拉丁語所取代」 (麥考利) 。
Camilla knew tartan was back in fashion when she visited muir of dinnet national nature reserve on royal deeside in scotland with the prince of wales
在與王儲出訪蘇格蘭時,卡米
拉聰明地選擇了
永遠不落俗套的格子服飾。
Sarah whittle : don ' t ever call me crazy, alan
莎拉:永遠不要叫我瘋子,阿蘭!