拒絕賠付 的英文怎麼說
中文拼音 [jùjuépéifù]
拒絕賠付
英文
repudiation of claims- 拒 : 動詞1. (抵抗; 抵擋) resist; repel 2. (拒絕) refuse; reject
- 絕 : Ⅰ動詞(斷絕) cut off; sever Ⅱ形容詞1 (完全沒有了; 窮盡; 凈盡) exhausted; used up; finished 2 ...
- 賠 : 動詞1. (賠償) compensate; pay for 2. (做買賣虧本錢) stand a loss
- 拒絕 : refuse; reject; turn down; decline; in one's refusal to do; give sb. a flat refusal; repel; pass up
-
In view of the transferring of contract, the situation that goods are not taken delivery of or the consignee refuses to take delivery of the goods at the port of destination is the fail of the transferring of contract. so, the shipper who is a party of the contract of carriage should be responsible for the carrier ' s losses suffered from the above situations
從合同轉讓的角度看,目的港無人提貨或收貨人拒絕提貨,是運輸合同的轉讓未能實現,因此作為運輸合同一方的托運人,應當對于承運人因無法交付貨物而遭受的損害承擔賠償責任。Those who refused will have to pay compensation to employees in addition to their wages
拒絕支付者除了支付正常的工資外還要給予勞動者一定的賠償。Article 24 after receiving a claim for indemnity or payment of the insurance benefits from the insured or the beneficiary, the insurer shall issue to the insured or the beneficiary a notice declining indemnity or payment of the insurance benefits for any events not falling within the scope of the cover
第二十四條保險人收到被保險人或者受益人的賠償或者給付保險金的請求后,對不屬于保險責任的,應當向被保險人或者受益人發出拒絕賠償或者拒絕給付保險金通知書。The purchaser reserves the right to withhold payment on any delivery in settlement of outstanding claims and on any shipments made not to the purchaser ' s satisfaction
買方對于因解決未完成的索賠造成的運送以及對于不能使購買方滿意的運輸,保留拒絕付款的權利分享友人