拘留處罰 的英文怎麼說
中文拼音 [jūliúchǔfá]
拘留處罰
英文
punishment of detention- 拘 : Ⅰ動詞1 (逮捕或拘留) arrest; detain2 (拘束) restrain; restrict; constrain 3 (限制) limit Ⅱ形...
- 留 : Ⅰ動詞1 (停止在某處不動; 不離去) remain; stay 2 (使留; 不使離去) ask sb to stay; keep sb where...
- 處 : 處名詞1 (地方) place 2 (方面; 某一點) part; point 3 (機關或機關里一個部門) department; offi...
- 罰 : Ⅰ動詞[書面語] (處罰) punish; penalize; fine; forfeit Ⅱ名詞(處罰) punishment; penalty
- 拘留 : detain; hold in custody; intern; detention; provisional apprehension
- 處罰 : punish; penalize
-
Public security management does not have such regulation on condemnatory byelaw, can not detain
治安治理處罰條例上沒有這樣的規定,不可以拘留的If be not achieved, sue a standard, it is administration detains punishment commonly, but if reach 18 one full year of life, and have larcenous criminal record for many times, general meeting is in with work education
若不達到起訴標準,一般是行政拘留處罰,但假如達到18周歲,且有多次盜竊前科,一般會被處以勞動教養。The foreigner involved who recalcitrate with the penalty can institute appeal through original arbitrative department or to the superior police department within 15 days of receiving penalty notice, the final arbitration will be made by the superior police department within 15 days of receiving the appeal
被處罰人對公安機關的罰款、拘留處罰不服的,在接到通知之日起15日內,可以通過原裁決機關或者直接向上一級公安機關申訴,上一級公安機關自接到申訴之日起15日內作出最後裁決。The time of interrogation and investigation shall not exceed twenty - four hours in complicated cases subject to detainment according to these regulations
對情況復雜,依照本條例規定適用拘留處罰的,訊問查證的時間不得超過二十四小時。If an alien subject to a fine or detention by a public security organ refuses to accept the penalty, he may, within 15 days of receiving notification, appeal to the public security organ at the next higher level, which shall make the final decision ; he may also directly file suit in the local people ' s court
受公安機關罰款或者拘留處罰的外國人,對處罰不服的,在接到通知之日起十五日內,可以向上一級公安機關提出申訴,由上一級公安機關作出最後裁決,也可以直接向當地人民法院提起訴訟。Article 49 penalties such as fines and detention provided for in this chapter shall also apply to persons held responsible for assisting aliens to enter or leave china illegally, or causing aliens to reside to stay illegally in china, or employing aliens who seek jobs without permission, or providing facilities for aliens to travel without valid travel permits to areas closed to aliens
第四十九條本章規定的各項罰敦、拘留處罰,也適用於協助外國人非法入境或者出境、造成外國人非法居留或者停留、聘僱私自謀職的外國人、為未持有效旅行證件的外國人前往不對外國人開放的地區旅行提供方便的有關責任者。Article 15 if a citizen subject to the penalty of detention by a public security organ refuses to accept the penalty, he may, within 15 days of receiving notification, appeal to the public security organ at the next higher level, which shall make the final decision ; he may also directly file suit in the local people ' s court
第十五條受公安機關拘留處罰的公民對處罰不服的,在接到通知之日起十五日內,可以向上一級公安機關提出申訴,由上一級公安機關作出最後的裁決,也可以直接向當地人民法院提起訴訟。All the penalties mentioned above can be applied also to the person who give assistance to help foreigner ' s illegal entry and exit the border, to help foreigner ' s illegal residence and stay, to hire illegal employee, to provide help to the foreigner who has no valid travel documents to the place where is not opened to foreigners
上述各項罰款、拘留處罰,也適用於協助外國人非法入境或出境、造成外國人非法居留或者停留、聘僱私自謀職的外國人、為未持有效旅行證件的外國人前往不對外國人開放的地區旅行提供方便的有關責任者。Article 25 a person who has committed several acts in breach of one and the same duty or several different duties under administrative law shall be liable to separate penalties for each act committed
一行為違反社會秩序維護法及其他行政法上義務規定而應受處罰,如已裁處拘留者,不再受罰鍰之處罰。Article 172 where the manager, the restructure executor, the bankruptcy assignee or the supervisor causes economic damage to the creditor, the debtor or a third person because of negligence of duties or other illegal
第一百七十二條管理人重整執行人破產清算人監督人因玩忽職守或者其他違法行為,造成債權人債務人或者第三人經濟損失的,應當承擔賠償責任造成重大損失的,可以根據情節輕重,處以一萬元以上十萬元以下的罰款和拘留構成犯罪的,依法追究刑事責任。Aliens who are unable to pay a fine may be subjected to detention instead
外國人無力繳納罰款的,可以改處拘留。Detaining is method of punishment of a kind of administration
拘留是一種行政處罰手段。The some that violated a certain law when someone, or it is the some that disobeyed a certain administrative regulations, give someone administration the punishment that detain according to some law or code
當某人違反了某個法律的某一條,或是違反了某個行政法規的某一條,根據某法律或法規給予某人行政拘留的處罰。When hearing civil cases, a people s court, in addition to applying the above stipulations, may serve admonitions, order the offender to sign a pledge of repentance, and confiscate the property used in carrying out illegal activities and the illegal income obtained therefrom
人民法院審理民事案件,除適用上述規定外,還可以予以訓誡責令具結悔過收繳進行非法活動的財物和非法所得,並可以依照法律規定處以罰款拘留。Aliens who illegally stay in china may be served a warning, or fined 500 5, 000 yuan, or detained 3 10 days, and may be ordered to leave china
外國人非法居留的,處警告或500 5 , 000元罰款,或處3至10日拘留,嚴重者並處限期出境。The foreigners who fabricate, alter, enter under false name, transfer, and trade with visa and identification paper can be punished by fine 1, 000 to 10, 000 yuan in the meantime, the illegal income will be confiscated and whose original visa or identification paper will be withdrawn ; or punished to detain by 3 to 10 days, and also can be coerced leaving the country within time limit at the same time
對偽造、塗改、冒用、轉讓、買賣簽證、證件的外國人,在吊銷或者收繳原簽證、證件並沒收非法所得的同時,可以處1000元以上、 10000元以下的罰款;或者處3日以上、 10日以下的拘留,也可以並處限期出境。Men can get out of speeding tickets by pouting. this will get men arrested
面對超速行駛的罰單,噘嘴可以使男人免於處罰,卻會使女人被拘留。If one and single act constitutes simultaneously breach of the social order maintenance act and any other duty under administrative law and is punishable, for which a punishment of detention has been imposed, no further penalty of fine shall be imposed
一行為違反社會秩序維護法及其他行政法上義務規定而應受處罰,如已裁處拘留者,不再受罰鍰之處罰。分享友人