拙筆 的英文怎麼說

中文拼音 [zhuó]
拙筆 英文
my writing, painting, or calligraphy
  • : 形容詞1. (笨) clumsy; awkward; dull; stupid 2. (謙詞, 稱自己的文章、見解等) my
  • : Ⅰ名詞1 (寫字畫圖的用具) pen; pencil; stylus; writing brush 2 (手法; 筆法) technique of writin...
  1. He stood at the desk, labouring in his execrable handwriting.

    他站在桌前,用他那劣的跡吃力地寫著。
  2. The author had ever written a paper named the research of the branch libraries construction of the merged academic librarie ( see ( the research of the library science ) 2002. 11 ), and the paper had given my opinions on constructing the branch libraries in the merged academic libraries

    摘要者之前寫過一篇名為《合併高校圖書館分館建設研究》文章(見《圖書館學研究》 2002年第11期) ,文中對合併高校圖書館建設提出了一些見。
  3. Japan as the second economic power in the world affairs plays a great role. however, due to some historical reasons, there is little understanding and trust between the chinese and japanese peoples right now. this is very negative for the long - time development with good - neighborly and friendly cooperative relations. i study japanese diplomatic image so as to objectively introduce japanese from this aspect. i hoped my research can enable our people to have a quite clear understanding to japan ' s diplomatic image, and promote both countries people ' s mutual comprehension. at the same time, i also hope the thesis can promote a systematic research about japanese image, not only by international politics but also by the other correlative subjects. that will prosperous academic circles, fill fundamental research blank

    但由於歷史原因,現在中日兩國人民之間存在著嚴重的缺乏理解、缺乏信賴的情況,這對中日兩國發展長期友好的睦鄰合作關系非常不利。本人從學術角度展開對日本外交形象的研究,就是希望能從這樣一個側面客觀地介紹日本的外交形象,使國人對日本的外交形象有一個比較清晰的認識,促進兩國人民的相互理解。同時,本人也希望拙筆能夠起到拋磚引玉的作用,促進國際政治或者相關專業對形象、日本形象的系統研究,繁榮學術界,填補理論研究空白。
  4. Considering the circumstances above - mentioned, this article is only an effort of a maritime law learner to bring the specialists and scholars paying attention to the problems

    本課題的研究不過是一種伺機投石問路的嘗試,作為一個海商法的學習者,希冀此般拙筆亦能藉以達到拋磚引玉的效應。
  5. After i comment on and analyze it, the author give his own foolish advice

    者對該規定進行了評價,並且對此完善提出自己的見。
  6. The author tries to put forwarder some standpoints on the validity of contracts concluded by the non - qualified nvocc and the lien of nvocc by analyzing the significance of the establishment of the legal system of nvocc

    者試通過對確立無船承運業務經營者法律制度意羲之分析,對不適格的無船承運人簽訂海上貨物運輸合同的效力和無船承運人介入后的貨物留置權問題提出自己的一點見。
  7. The way ahead is long ; i see no ending, yet high and low i ' ll search with my will unbending

    幸福與否只是生活的一種態度!看到許多不幸的人和事,有感而發,文比較笨,希望大家見量! !
  8. The fir trees, standing firm and steady, are painted with the simple strokes of a self - taught painter. the green lawn on the slope perhaps a reflection in the lake is expressed not in realistic form, but as a huge patch of color boldly applied from left to lower right to create an incredible dynamism

    奮斗大膽強烈的用色,遠近距離之處理顛覆了傳統視覺概念杉樹造型穩定中帶有幾分素人畫者的趣坡地上的草茵或許是湖光倒影非以具象展露,而以大面色塊由左向右下方作大揮灑,充滿無比的動感。
  9. The best way to remain upright and in complete control of your machine is to avoid abrupt changes - fierce braking, hard acceleration, bad gear changing, sudden changes of course - and this means thinking ahead so that each change of condition is carried out smoothly and gradually

    為了保持坐姿挺,以及使電單車完全受控制,應避免急劇的動作,例如急劇煞車猛烈加速劣地轉換排檔轉波,以及突然改變行駛方向等。換言之,在行動前,要考慮清楚,以便整個動作能夠按部就班,暢順地完成。
  10. And not the li han - hsiang of hsi shih : beauty of beauties, and certainly not the bertolucci of the other

    影片以樸平實的觸,抒寫溥儀的後半生,並大量使用實景,細膩動人。
分享友人