的英文怎麼說

中文拼音 [pàn]
英文
動詞(舍棄不顧) abandon; discard; give up
  1. As soon as he finished, his supporters applauded vigorously, but most of the masses were taken aback and exchanged doubtful glances.

    他的話完了,他的幾個支持者命地鼓掌,而更多的人卻噤若寒蟬,面面相覷。
  2. Agatha ' s mother beat the door of the vault wildly with her hands

    阿佳莎的母親命地用手捶打著地下室的門。
  3. He saved three children alive at risk of his life.

    命救出了三個孩子。
  4. Gudjoe on the outside delivers animated addresses to the horses.

    卡德卓又在外面對那兩匹馬命吆喝著。
  5. When it come to that, simley would ante up money on him as long as he had a red.

    賽起這個來的時候,斯邁利就命在他這一邊押賭注,連最後一個錢都押上。
  6. These violent men frequently attacked arthur and gave him a good beating.

    這些暴徒常常毆打阿瑟,命揍他。
  7. He leaned over backwards to please his immediate superior.

    命討好他的頂頭上司。
  8. Again we set to and bailed furiously.

    我們又命地舀起水來。
  9. The commercial bank housing loan has the superiority in improving credit assets ’ quality comparing with other credit varieties, which is the basic reason that various commercial bank enlarges the investment in abundance at present, fighting for the housing market with all one ' s strength

    商業銀行住房貸款在改善信貸資產質量和提高收益等方面與其他信貸品種相比,具有難以比擬的優勢,這是目前各家商業銀行紛紛加大投入、全力搶住房市場的基本原因。
  10. The rental companies drive a hard bargain.

    租車公司是命壓價。
  11. I began to work feverishly on the radio beacons.

    我開始命地研究無線電信標。
  12. Dick stood at the desk in a state of utter stupefaction, staring with all his might at the beauteous sally.

    狄克迷迷糊糊地立在桌子旁邊,死命地盯著天仙似的薩麗。
  13. Some people say we briton must work like beaver

    有人說我們英國人得命工作才行。
  14. The bull seed william, and took after him, horns aground, begad ; and though william runned his best, and hadn t much drink in him considering twas a wedding, and the folks well off, he found he d never reach the fence and get over in time to save himself

    公牛看見威廉,天呀,把頭上的角一晃就追了過去盡管威廉命地跑,而且酒他也喝得不多因為那是婚禮,辦婚事的人家也很有錢,但是他還是感到他沒法及時跑到樹籬跟前跳過去,救自己的命。
  15. Their servile lives were spent in grovelling and cringing and toiling and running about like little dogs at the behest of their numerous masters.

    他們卑躬屈節的一生是在拍馬奉承、命幹活中度過的,他們象小狗般的奔走在無數主人膝下。
  16. My grandfather, an old chinese man, devoted his whole life into developing the local economy. in modern terms, his life ' s work is the accumulation of capital for the development of local industry and agriculture. how could a person who had worked so hard for the prosperity of the island be labelled a bloodsucker of the local people

    我的祖父,一個老華人,為了振興當地的經濟,努力搏,捨身忘死,他的作法,近代人稱為籌集資金,投入工農業建設,怎能把這樣為本島謀利的功臣叫做吸當地人血的吸血鬼呢?
  17. A late moth blustered in to find the fire.

    一隻遲棲的飛蛾,命撲向烈火。
  18. He had to hold himself upright with both hands.

    他的雙臂必須命支撐著,才能保持挺直的姿勢。
  19. He thus outwent the very heart of kindness, and poured out his bounty.

    他就這樣命做著好事,源源不斷地施捨著。
  20. He may appear cyanotic and struggle to breathe.

    他會命呼吸並出現青紫。
分享友人