拾零 的英文怎麼說

中文拼音 [shílíng]
拾零 英文
(多用於標題)news in brief; titbits; sidelights
  • : Ⅰ動(把地上的東西拿起來;撿)pick up (from the ground); collect; 拾柴 collect firewood; 拾散落...
  • : Ⅰ數詞1 (零數) zero2 (數的空位) zero sign (0); nought 3 (表示沒有數量;無) nil; nought 4 (...
  1. Professor zhou zhongying ' s experience in treating dermatopathy

    周仲瑛教授診治皮膚病經驗拾零
  2. Professor liu bi - chen ' s experience in pediatrics

    劉弼臣兒科經驗拾零
  3. First ferry and first ferry macau deployed one high - speed catamaran " new ferry lxxxvi " and one cruise vessel " first trave xxxii " to participate in the exercise, alongside with launches from marine department, helicopters, police launches and fireboats

    多個政府部門參與是次代號為五演習的演練,新渡輪及新渡輪澳門共派出一艘高速雙體船新輪捌陸及一艘觀光船新旅遊貳參與海上搜救演習。
  4. And they did all eat, and were filled : and they took up of the broken meat that was left seven baskets full

    眾人都吃、並且吃飽了、收剩下的碎、裝滿了七個筐子。
  5. [ kjv ] and they did all eat, and were filled : and they took up of the broken meat that was left seven baskets full

    眾人都吃、並且吃飽了、收剩下的碎、裝滿了七個筐子。
  6. And adoni - zedek said, seventy kings, whose thumbs and great toes had been cut off, got broken meat under my table : as i have done, so has god done to me in full

    亞多尼比色說、從前有七十個王、手腳的大姆指都被我砍斷、在我桌子底下碎食物現在神按著我所行的報應我了。
  7. [ bbe ] and adoni - zedek said, seventy kings, whose thumbs and great toes had been cut off, got broken meat under my table : as i have done, so has god done to me in full

    亞多尼比色說、從前有七十個王、手腳的大姆指都被我砍斷、在我桌子底下碎食物現在神按著我所行的報應我了。
  8. Prof hu tiancheng s experience on treating cough in children

    胡天成教授治療小兒咳嗽臨床經驗拾零
  9. The adjective - object syntactic structure in the ancient chinese based on shiji

    古漢語語法研究拾零三則
  10. Miscellaneous notes on the tribe gardenieae rubiaceae from china and vietnam

    中越茜草科梔子族植物拾零
  11. Simply talking about yue caiwen ' s experience of treating chronic nephritis

    樂才文治療慢性腎炎的經驗拾零
  12. Sidelight of qi dialect in guoyu

    齊方言詞拾零
  13. Sidelight of herbal knowledge

    中藥文史拾零
  14. Let me get my bits and pieces together

    讓我把我的碎東西收起來。
  15. Get our bits and pieces together. the taxi is coming

    把我們的碎東西收起來,出租車快來了。
  16. Although putonghua is the official dialect of the country, china is nevertheless a very big country and there are hundreds of dialects still being used by people from various areas. the traditional customs of each of these areas are also nothing similar. therefore, it is necessary for people from different areas to respect and understand each others culture in order to promote their conexistence, and that is what this movie is attempting to do. however, i wouldn t call it a success in this regard

    無疑,片中某些情節的確能以輕松幽默的手法真切地捕捉到兩地文化的差異,並炮製出不少無傷大雅的笑料,令人看得開心之餘,亦產生一定的共鳴感,但可惜的是,編導的發揮就正正只局限於這些碎的處境式笑料之內,而不能對整個主題加以整頓提升,反而在中段以後漸漸失控,劇情愈演愈亂,到了最後電視臺表演一場更無法收殘局,令結局淪為歡樂今宵式的鬧劇。
  17. Therefore, it is necessary for people from different areas to respect and understand each others culture in order to promote their conexistence, and that is what this movie is attempting to do. however, i wouldn t call it a success in this regard. without doubt some of the gags are funny and ko s observation of the cultural barrier between the people from the north and the south is also incisive, but other than generating some laughters here and there, these funny moments just don t seem to work coherently and make you think deeper about the subject matter

    無疑片中某些情節的確能以輕松幽默的手法真切地捕捉到兩地文化的差異並炮製出不少無傷大雅的笑料令人看得開心之餘亦產生一定的共鳴感但可惜的是編導的發揮就正正只局限於這些碎的處境式笑料之內而不能對整個主題加以整頓提升反而在中段以後漸漸失控劇情愈演愈亂到了最後電視臺表演一場更無法收殘局令結局淪為歡樂今宵式的鬧劇。
  18. When they were filled, he said to his disciples, " gather up the leftover fragments so that nothing will be lost.

    約6 : 12他們吃飽了、耶穌對門徒說、把剩下的碎、收起來、免得有糟蹋的。
  19. Jn. 6 : 12 and when they were filled, he said to his disciples, gather the broken pieces left over that nothing may be lost

    約六12他們吃飽了,耶穌對門徒說,把剩下的碎收起來,免得有糟蹋的。
  20. And when they had had enough, jesus said to his disciples, take up the broken bits which are over, so that nothing may be wasted

    12他們吃飽了、耶穌對門徒說、把剩下的碎、收起來、免得有糟蹋的。
分享友人