按月付款 的英文怎麼說

中文拼音 [ànyuèkuǎn]
按月付款 英文
monthly payment
  • : Ⅰ動詞1 (用手或手指壓) press; push down 2 (壓住; 擱下) leave aside; shelve 3 (抑制) restrain...
  • : Ⅰ名詞1 (月球; 月亮) the moon 2 (計時的單位) month 3 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (每月的) mo...
  • : Ⅰ形容詞1 (誠懇) sincere 2 [書面語] (緩; 慢) leisurely; slow Ⅱ動詞1 (招待; 款待) receive wit...
  • 按月 : monthly; per mensem按月包伙 board by the month; 按月付款銷售 sales on monthly installment
  1. When one buys something on hire purchase, one has to pay out each month

    要是你照分期購買東西,你得按月付款
  2. He will pay back the money in monthly instalment

    他將分期的方式償還。
  3. The dwelling was acquired 4 years ago with a mortgage loan borrowed by them jointly from a bank which is repayable by monthly instalments over a 10 - year period

    該住宅於4年前購買並由他們聯名向銀行借取揭貸以支購樓的項。該筆貸分期償還為期10年。
  4. B under the betting duty ordinance, betting duty on authorized football betting is charged on a yearly basis while provisional payments are to be made on a cumulative monthly basis

    二根據博彩稅條例,規范足球博彩的博彩稅是年計算的,而暫繳則是累積計算。
  5. The monthly amount to be paid for the work shall equal the percentage of work incorporated into the project since the last billing period, certified by the owner, times the sum of the cost of work and the general conditions costs ( calculated in the manner specified in the written authorization ) for the billing period, plus a pro rata portion of the fee ( calculated in the manner specified in the written authorization ), minus five percent ( 5 % ) from the cost of work, general conditions costs and fee for retention and one hundred percent ( 100 % ) of previous payments

    為工程支的數額應相當于自經業主確認的上次的收費期間收納入項目的工程的百分比,乘以本次收費期間工程造價和一般條件造價(書面授權書上所列的方式計算)的數額,加上費用的一定比例(書面授權書上所列的方式計算) ,再從工程造價、一般條件造價和費用減去百分之五( 5 % )作為滯留金以及先錢的百分之百( 100 % ) 。
  6. They should choose a school registered with the education and manpower bureau, check the certificate of registration of a school displayed at the school, note the fee information and read course leaflets carefully. they should pay course fees monthly and not as a lump sum, and should retain receipts

    家長和學生在報讀補習班、商科、語文及電腦等課程時要小心,應選擇已在教育統籌局注冊的學校,查看展示于校舍的學校注冊證明書,留意課程費用資料和細閱課程單張。他們不應一次過,而是繳交學費,並保留收據。
  7. The rules provide that the dues must be paid monthly

    條文上規定
  8. The university also offers a monthly payment plan to spread out the cost of tuition

    大學還提供按月付款的辦法使學費能
  9. For example, when you borrow money to buy a car, the loan amount is the present value to the lender of the monthly car payments you will make

    例如,當您貸買汽車時,對貸方而言,貸金額就是您按月付款總額的現值。
  10. An employee is entitled to receive periodical payments during the period of temporary incapacity ( sick leave ) up to 24 months

    雇員可由暫時喪失工作能力(放取工傷病假)的日期起,收取達24個
  11. Should either joint - venture fail to pay the contribution on schedule according to clause 5, the default party should pay the other 10 % of the interest one month after the deadline

    例2 :如果合資一方未能本合同第5條規定,違約方應在逾期后一個給另一方10 %的利息。
  12. Should either joint - venturer fails to pay the contribution on schedule according to clause 5, the default party should pay the other 10 % of the interest one month after the dead line

    例2 :如果合資一方未能本合同第5條規定,違約方應在逾期后一個給另一方10 %的利息。
  13. Should, either party of joint - venture fails to pay the contribution on schedule according to clause 5, the default party should pay the other 10 % of the interest one month after the dead line

    例2 :如果合資一方未能本合同第5條規定,違約方應在逾期后一個給另一方10 %的利息。
  14. If the employee s temporary incapacity lasts more than 24 months, he may apply to the court for an extension of his entitlement for the payment. the extended period shall not be longer than 12 months

    若雇員暫時喪失工作能力的期間超過24個,可向法院申請延長收取的期限,但延長期限不可超過12個
  15. To prepare monthly plan of construction capital, and make the payment in accordance with daily plan

    編制基建資金度用計劃,並日計劃辦理
  16. We will pay for houses by monthly installments

    我們將分期買房。
  17. We pay for the computer by paying instalment of50a month

    他將分期的方式償還。
  18. We will pay for houses by monthly instalments

    我們將分期買房。
  19. If an injured employee is unable to regain his full earning capacity during the work trial period and earn less than before the accident, he is entitled to periodical payment during this period of " temporary partial incapacity " in accordance with the employees compensation ordinance. the amount of periodical payment equals to four - fifths of the difference between the employee s monthly earnings at the time of the accident and his monthly earnings during the period of temporary incapacity

    如果受傷雇員在試工期間因未能完全恢復正常的工作能力,使到收入低於意外發生時的水平,他可根據《雇員補償條例》的規定,就這段暫時部份喪失工作能力期間享有(即工傷病假錢) ,金額相等於在意外發生時的每收入與暫時部份喪失工作能力期間每收入差額的五分之四。
  20. But for larger properties or those whose owners live at a distance, management is usually performed by a paid property manager, either an individual buildings on long - term leases, where tenants maintain the building, pay the taxes and insurance, and mail the owner a check each month

    但是對大型物業或是業主與物業相距較遠的情況下,這種管理通常通過雇傭的物管經理來完成,無論是長期租賃的,租賃方維護,交納稅和保險並給房東支票的個人建築。
分享友人