按習慣 的英文怎麼說

中文拼音 [ànguàn]
按習慣 英文
as customary
  • : Ⅰ動詞1 (用手或手指壓) press; push down 2 (壓住; 擱下) leave aside; shelve 3 (抑制) restrain...
  • : Ⅰ動詞1 (習以為常 積久成性; 習慣) be used to; be in the habit of 2 (縱容; 放任) spoil; indulge...
  1. According to his custom he made an autopsy of that dead passion, and anatomised his own defunct sensation for his poor little nurse.

    於是他,對死去的愛情進行屍體檢驗,把可憐的小護士在他心頭引起的,早已消失的感覺拿來解剖。
  2. A wariness of mind he would answer as fitted all and, laying hand to jaw, he said dissembling, as his wont was, that as it was informed him, who had ever loved the art of physic as might a layman, and agreeing also with his experience of so seldom seen an accident it was good for that mother church belike at one blow had birth and death pence and in such sort deliverly he scaped their questions

    彼為人謹慎,為了做出迎合眾人心意之答復,手托下顎,乃按習慣詭稱: 「吾雖外行,卻摯愛醫術目睹如此罕見之事件,吾以為母親教會如能同時拿到誕生與死亡之獻金41 ,確為一舉兩得之好事。 」遂用此言岔開彼等之質疑。
  3. Well, in common law the husband owns all of his wife's personal possessions, even her clothing.

    噢,法,妻子的一切所有物,包括她的衣服在內,都歸丈夫所有。
  4. " at the end of the copulation, the praying mantis eats its partner. " by jean - henri fabre, french entomologist, 1823 - 1915

    就在交配完的當天,雌螳螂就把它的配偶抓住,先啃食頸部,然後一小口一小口有條不紊吃得只剩下翅膀。
  5. Cqd customary quick dispatch

    港口快速裝卸
  6. In her habits, she was a living impersonation of order, method, and exactness.

    她的生活活生生地體現了井井有條,部就班和精密細致等準則。
  7. The cries of the fakirs were just ceasing ; the indians were in the act of plunging themselves into the drunkenness caused by liquid opium mingled with hemp, and it might be possible to slip between them to the temple itself

    按習慣,這些僧侶該已經喝得爛醉如泥了他們喝的是一種鴉片汁和苎麻湯摻合製成的「昂格」酒現在要是從他們中間溜進廟去也許是可能的。
  8. While the present century was in its teens, and on one sunshiny morning in june, there drove up to the great iron gate of miss pinkerton ' s academy for young ladies, on chiswick mall, a large family coach, with two fat horses in blazing harness, driven by a fat coachman in a three - cornered hat and wig, at the rate of four miles an hour

    有時英語長句中主句與從句或主句與修飾語間的關系並不十分密切,翻譯時可漢語多用短句的,把長句中的從句或短語化為句子,分開來敘述;為使語意連貫,有時還可適當增加詞語。
  9. When the mail got successfully to dover, in the course of the forenoon, the head drawer at the royal george hotel opened the coach - door as his custom was. he did it with some flourish of ceremony, for a mail journey from london in winter was an achievement to congratulate an adventurous traveller upon

    喬治王旅館的帳房先生照他的打開了郵車車門,動作略帶幾分禮儀性的花哨,因為能在冬天從倫敦乘郵車到達這里是一項值得向具有冒險精神的旅客道賀的成就。
  10. We have been used to calculate the diameter of ringed piping according to ramiform piping, then it result in the bigger diameter and wasting of investment

    長期以來,環狀管網管徑枝狀管網計算,管徑偏大,造成浪費。
  11. Among the two methods of inheritance, inheritance by operation of law is still the dominant one because most of the people are accustomed to disposing of their own property after death by law. while succession ex testamenta is favorable for the testate to dispose of his estate in accordance with his own will. compared with the system of inheritance by operation of law, the system of succession ex testamenta is privileged in effect

    在這兩種繼承方式中,法定繼承仍然是占絕對優勢的繼承方式,人們大多讓法律來處理自己的身後事。而遺囑繼承更便於被繼承人照自己的意志處分遺產。與法定繼承製度相比,遺囑繼承製度具有效力上的優先性。
  12. In the past we collected many habits. as we transmigrate, we collect and record far too many vicious actions, just as on a recording tape. when the button is pressed, it plays back

    我們過去收集很多,在我們輪回時,收集太多兇惡的行動,就變成一個記錄,像錄音帶一樣,到那個鈕它就播放出來。
  13. Furthermore, intelligently transform crude formula strings on principle established by usage as well as using a great deal of common sense knowledge

    照「約定俗成」的原則,利用大量常識性知識,對原始公式字元串進行智能變換。
  14. The mayor, impressed by the august presence of the minister of the interior, made according to french practice a speech which he sought to render eloquent.

    市長由於內務部長大駕光臨而感到榮幸,於是便照法國的發表了一篇演說,竭力表現自己的口才。
  15. The custom among the rich landholding families of england was to leave all the land to the oldest son.

    在英國,佔有土地的富裕家庭按習慣是把土地傳給長子。
  16. In these several cases the ultimate product is so extremely dissimilar to the substance supplied by nature, that in the custom of language nature is represented as only furnishing materials

    在上述幾個例子中,最終產品和自然界供給的物質大不相同,因此按習慣的說法,自然界僅僅提供原料。
  17. As the concept of multi - dimensional economy is not widely used in economics, i will use the concept of dual economy as usual

    由於經濟學上多元經濟的含義尚未廣泛使用,故本文把多元經濟按習慣說稱二元經濟。
  18. If the direct approach is used, a reader might try to infer the various parts of the name from the convention, but this is often risky

    如果採用直接的方法,讀者可能會試圖按習慣推斷姓名的各個部分,但這常常是有風險的。
  19. Where the risk on goods or other movables continues until they are “ safely landed ”, they must be landed in the customary manner and within a reasonable time after arrival at the port of discharge, and if they are not so landed the risk ceases

    第5條在貨物或其他動產的風險繼續至「安全地卸下」為止之情況下,標的必須按習慣方式並在抵達卸貨港的合理時間內卸載,否則本保險即行終止。
  20. Of a lady standing near her, and the awkward and cramped way in which she was crossing herself. then she thought with vexation that she was herself being criticised again, and was criticising others ; and at the first sounds of the service she was horrified at her sinfulness, horrified that her purity of heart should be lost again

    娜塔莎按習慣打量女士們的裝束,指責一位站在近處的女人的tenue和她不合禮法地把十字劃得太小,可她馬上悔恨地想到人們也在評論她,她也評論人家。
分享友人