振我中華 的英文怎麼說
中文拼音 [zhènwǒzhōnghuā]
振我中華
英文
a wealthy prosper i vibration chinese so that they remain yi summit of the world-
Husilong witnesses each history hour of the firm development. each breakthrough and each innovation of ours all have been recorded in the history of this firm. each success and each achievement of ours all condense both every drop of sweat and every bit of heart blood of multitudinous people of husilong who are to promote the national ceiling industry
華獅見證行業發展的每個歷史時刻,我們的每一次突破每一次創新都記載在行業的史冊中上,我們的每一次成功,每一分收獲,都凝聚力了眾多為振興民族金屬天花行業的華獅創業者的每滴汗水每絲心血Like many in hong kong, i feel enormous admiration for the spirit and the courage of our fellow countrymen
中華民族這種勇敢剛毅的精神,使我感到振奮和自豪,相信不少市民會有同感。Since the third plenary session of the eleventh cpc central committee, we have been concentrating on modernizing the country so as to revitalize the chinese nation
黨的十一屆三中全會以後,我們集中力量搞四個現代化,著眼于振興中華民族。In the central regions, because of its special geographical advantages, and its abundant resources, convenient transportation, good economic foundation, it ’ s necessary and possible to stimulate its quick spring. but its spring must be through suitable methods, which is to establish the regional economy armed with the ability to develop continuously and the self - developing mechanism. its spring must have positive influence on the upgraded development in the eastern regions and the exploitation in the western regions
實施西部地區大開發戰略是振興中華的宏偉戰略任務,它對實現共同富裕、加強民族團結、保持社會穩定和邊疆安全有重大意義,它是擴大國內有效需求,保持我國經濟持續快速健康發展的重大戰略措施,是實現我國現代化建設第三步戰略目標和全面建設小康社會的必然要求,而且也是適應世界范圍結構調整,提高國際競爭力和拓展國際市場的迫切需。We believe that with the concerted efforts of all chinese people on both sides of the taiwan straits and overseas compatriots, the common aspiration for the reunification of motherland and the all - round rejuvenation of chinese nation will certainly be realized
我們相信,在海峽兩岸全體中國人和海外同胞的努力下,祖國完全統一,中華民族全面振興的共同願望一定能夠實現。Also, it discusses the current status of interdisciplinary sciences in china today and suggests that our country has to make an all - out effort to advance them so as to introduce a national revival through their prosperity
主要論及到我國交叉科學發展狀況,並建議國家要大力地發展交叉科學,使中國科學昌明、中華民族振興。The spirit of our company is to provide pure - hearted, deliberated, professional service for clients and build up a well talented, industrious and dedicated staff team. good faith decides our values is our core value. we will devote ourselves to the chinese modernization process and international responsibilities by using global view and fastest growing
公司以「真誠精心專業智慧勤奮奉獻」為企業精神, 「精誠創造價值」為核心價值觀和「做一個項目,樹一塊品牌,交一方朋友,留一片信譽,長一節智慧,增一塊利潤」為管理方針要用全球化的視野和跨越式的發展在中國現代化進程中,為振興中華民族造福全人類,奉獻我們的全部身心。Mr chan soo sen, parliamentary secretary, prime minister ' s office and ministry of community development, officiated at the seminar on literature and society organised by the chinese studies department, nus on january 30. he called on local literati and chinese clan associations to work together to further develop chinese literature in singapore
總理公署及社會發展部政務次長曾士生1月30日為國大中文系主辦的文學與社會研討會主持開幕,暢談他修讀華文文學作品的經驗,並希望本地文人和社團,重振過去文藝創作的熱誠,使我國華文文藝再次蓬勃發展。Reform and opening up represent a great new revolution carried on by the people under the party ' s leadership in a new era to release and develop the productive forces, modernize the country, bring prosperity to the chinese people and achieve the great rejuvenation of the chinese nation ; to promote the self - improvement and development of china ' s socialist system, inject new vitality into socialism, and build and develop socialism with chinese characteristics ; and to improve the building of the party as it leads contemporary china in development and progress, preserve and enhance its vanguard nature, and ensure that it is always in the forefront of the times
改革開放是黨在新的時代條件下帶領人民進行的新的偉大革命,目的就是要解放和發展社會生產力,實現國家現代化,讓中國人民富裕起來,振興偉大的中華民族;就是要推動我國社會主義制度自我完善和發展,賦予社會主義新的生機活力,建設和發展中國特色社會主義;就是要在引領當代中國發展進步中加強和改進黨的建設,保持和發展黨的先進性,確保黨始終走在時代前列。Reform and opening up represent a great new revolution carried on by the people under the party ' s leadership in a new era to release and develop the productive forces, modernize the country, bring prosperity to the chinese people and rejuvenate the great chinese nation ; to promote the self - improvement and development of china ' s socialist system, inject new vitality into socialism, and build and develop socialism with chinese characteristics ; and to improve the building of the party as it leads contemporary china in development and progress, preserve and enhance its vanguard nature, and ensure that it is always in the forefront of the times
改革開放是黨在新的時代條件下帶領人民進行的新的偉大革命,目的就是要解放和發展社會生產力,實現國家現代化,讓中國人民富裕起來,振興偉大的中華民族;就是要推動我國社會主義制度自我完善和發展,賦予社會主義新的升級活力,建設和發展中國特色社會主義;就是要在引領當代中國發展進步中加強和改進黨的建設,保持和發展黨的先進性,確保黨始終走在時代前列。In the picture, tian chengping, provincial party secretary ( second from the left ), and liu zhenhua, provincial governor ( first from the right ), accompanied by wen zexian, director of the provincial department of science and technology ( third from the right ), to participate in the technological communication and transaction activity sponsored by the center
圖為省委書記田成平(左二) 、省長劉振華(右一)在省科技廳廳長溫澤先(右三)的陪同下參加由我中心主辦的科技交流交易活動。During the last two decades, great interest has been aroused in the study of weak bonding complexes, as it can provide detail information on intermolecular properties such as multipole moments. interaction potentials, etc., which are highly important for us to understand the macroscopic physical and chemical properties of matter. moreover, the complexes of this kind are ideal objects for studying the processes of intermolecular energy transference, vibrational relaxation and predissociation which are the bases for studying macroscopic phenomena
在過去的二十年中,人們對弱成鍵復合物的研究興趣非常濃厚,因為它們能夠提供分子內部的細節信息,比如多極矩、分子的相互作用勢等等,而這些信息對我們理解宏觀物質的物理和化學性質至關重要。並且,范德華復合物是研究分子間能量轉移、振動馳豫和振動預解離等過程的理想物質。Selected as a military representative for the humanitarian project " good people, good deeds, " colonel chen wei - hwa, director of the department of obstetrics and gynecology of the tri - service general hospital, observed that in addition to upgrading medical services, he is devoted to cultivating local talent in the medical care, medical education and life sciences. through his exquisite planning, formosa s first human embryo bank was established to facilitate high - tech research on human dna functions, bringing the nation in step with global genetic research trends in the post - dna era. besides, in order to enhance the morale of medical and nursing personnel, and create a professional image for the hospital s obstetrics department, dr. chen is pushing for accreditation for the institution s mother - and infant - friendly environment
當選今年國軍好人好事代表的三軍總醫院婦產部科主任陳惟華上校如圖,記者黃國書攝表示,除致力改進醫療服務外,將以培養國內優秀醫護及生命科技人才為己任,並精心策劃建立全國第一個人類胚胎庫,進行人體基因功能的高科技研究,使我國在全球后基因體時代,及基因功能研究的潮流中不落人後另外,為提振醫護人員士氣,建立醫院婦科部門專業形象,目前正積極推動醫院通過母嬰親善認證。分享友人