排水量船 的英文怎麼說

中文拼音 [bèishuǐliángchuán]
排水量船 英文
displacement ship
  • : 排構詞成分。
  • : 名詞1 (由兩個氫原子和一個氧原子結合而成的液體) water 2 (河流) river 3 (指江、河、湖、海、洋...
  • : 量動1. (度量) measure 2. (估量) estimate; size up
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • 排水量 : displacement; withdrawal; tonnage; water discharge; water displacement
  • 排水 : drain off water; drain away water; dewatering
  1. The ship displaces 500 tons.

    這條為500噸。
  2. This paper presented a new type of triswach ( trimaran small waterplane area center hull ) with small length displacement volume ratio which has low powering requirements at high speed

    摘要提出了一種阻力性能優良、系數小的高速小線面三體型。
  3. Uss gato ss - 212 1941 length overall : 95. 0m beam : 8. 3m displacement : 1825 t the first gato was laid down 5 oct 1940 by the electric boat co., and commissioned 31 december 1941. gato departed 16 february 1942 for pearl harbor via the panama canal and san francisco

    美國海軍小鯊魚號潛艇ss - 212 1941全長: 95m寬: 8 . 3m: 1825t小鯊魚級潛艇的首艦於1940年10月5日在電公司開工建造,並於1941年12月31日進入美國海軍服役。
  4. Uss gato ss - 212 1944 length overall : 95. 0m beam : 8. 3m displacement : 1825 t the first gato was laid down 5 oct 1940 by the electric boat co., and commissioned 31 december 1941. gato departed 16 february 1942 for pearl harbor via the panama canal and san francisco

    美國海軍小鯊魚號潛艇ss - 212 1944全長: 95m寬: 8 . 3m: 1825t小鯊魚級潛艇的首艦於1940年10月5日在電公司開工建造,並於1941年12月31日進入美國海軍服役。
  5. Procedure of self - propulsion tests for twin - screw displacement ships

    一般排水量船模雙槳自航試驗方法
  6. Standard process for model resistance test of displacement ships and its record form

    一般排水量船模阻力試驗規程及結果的標準表達形式
  7. The ship was described as having a top speed of 30 knots, and a maximal displacement of 78, 000 ton

    被形容為具有最高航速30節,最大為78000噸
  8. Instead of saying the ship ' s weight is so many thousand tons, we say its displacement is that many tons

    我們不說的重為多少千噸,而說是多少噸位。
  9. Great tonnage semiplaning ship combines the advantages of large tonnage of displacement vessels with the high speed of planing hulls

    半滑行是在大噸位型上應用了半滑行體,它結合了常規大和滑行艇快速性好的優點。
  10. Uss bb - 55 north carolina battleship length overall : 222. 1m beam : 33m draft : 10. 8m displacement standard 36600t full load 46700t the north carolina bb - 55 was laid down 27 october 1937 by new york naval shipyard ; launched 13 june 1940 and commissioned at new york 9 april 1941

    總長: 222 . 1米寬: 33米吃: 10 . 8米正常: 36600噸滿載: 46700噸1937年10月27日,北卡羅萊納號戰列艦在紐約海軍造廠鋪設骨, 1940年6月13日下並於次年4月9日在紐約入役。
  11. Acoustics - measurement of airbone sound emitted by vessels on inland waterways and harbours

    聲學.由內陸路和港口放氣載噪音的測
  12. Uss ticonderoga cv - 14 length overall : 270. 8m beam max : 44. 9m displacement standard : 27100t full load : 36380t the second long hull unit, ticonderoga was laid down in 1 mar 1943, commissioned in may of 1944, built by newport news. her first action was supporting landings in the philippines. in january 1945 the she was damaged by a kamikaze, but returned to support operations off okinawa and japan

    總長: 270 . 8米總寬: 44 . 9米正常: 27100噸滿載: 36380噸提康德羅加號航空母艦是第2艘長體型埃塞克斯級航空母艦, 1943年3月1日在紐波特紐斯廠鋪設骨, 1944年5月加入美國海軍服役。
  13. Uss dwight d. eisenhower cvn - 69 1978 length overall : 332. 9m beam max : 76. 8m displacement : 91000 - 102000t the nimitz class aircraft carriers are the largest warships ever built

    艾森豪威爾號航空母艦cvn - 69 1978年全長: 332 . 9米全寬: 76 . 8米: 91000 - 102000噸美國海軍尼米茲級航空母艦是人類造史上最大的戰艦。
  14. Uss nimitz cvn - 68 2005 length overall : 332. 9m beam max : 76. 8m displacement : 91000 - 102000t the nimitz class aircraft carriers are the largest warships ever built. with over 6, 000 personnel, the carrier has a displacement of 102, 000t, and a flight deck length of 332. 9m

    美國海軍尼米茲號航空母艦cvn - 68 2005全長: 332 . 9米全寬: 76 . 8米: 91000 - 102000噸美國海軍尼米茲級航空母艦是人類造史上最大的戰艦。
  15. The study has obtained the following conclusion : the increase of tonnage or the decrease of water depth will lead to an obvious decrease of the maximum velocity, while the increase of the tugboat power causes an unconspicuous increase of the maximum velocity

    通過本論題的研究,得出以下結論:的增加,深變淺,極限航速都將減小,且這種減小的趨勢較為明顯;增加拖輪功率,極限航速將增大,但增大的趨勢並不十分明顯。
  16. As hong kong has developed into one of the world s largest and most important ports, navigation through hong kong waters has increased immensely. the sea is also widely used for recreation and sports, with hundreds of thousands of hong kongers visiting beaches to swim or surf in the summer, diving to see the beautiful corals or getting out on the waves in boats of every description. further, hong kong s marine waters are used for a number of very practical purposes, including for cooling in power plants and air conditioning systems, for toilet flushing, and as a way of disposing of treated effluent

    今日的香港已是世界最大和最重要的港口之一,每年有大隻駛入本港域運貨或載客,此外市民亦會在岸邊進行各式各樣的康樂及體育活動,每年夏天到泳灘游泳弄潮滑浪潛觀賞珊瑚或乘作樂的市民更是數以百萬計,同時海還有許多實際用途,例如用作發電廠和空調系統的冷卻和沖廁,經處理過的污也是由此出大海。
  17. The amounts of oily water and chemical waste generated by marine vessels and collected for treatment by the facility provided by the environmental protection department ( epd ), the estimated volume of sewage generated by marine vessels and the quantity of floating refuse scavenged by the marine department ( md ) in hong kong waters in the past three years are set out below -

    以下是過去三年由隻產生並收集到環境保護署提供的設施處理的油質廢和化學廢物、放的污、以及經海事處清理的海上漂浮垃圾的數:二一年二二年二三年
  18. Two model tests, each with a test program of 9 systematical arrangement of side - hulls in longitudinal and transverse locations, were performed to quantify the resistance and especially the influence of length displacement ratio and the interference between the main and side hulls

    對這種型進行了2種主體型線、 9種側體布局的阻力試驗,分析研究了阻力性能,討論了系數和側體布局對阻力性能的影響。
  19. Grounded on a comprehensive discussion of the effects of tonnage, loading condition, ratio of water depth to draft and tugboat power, the thesis puts forward the assessment curves as well as the regression formulae

    詳細討論了、裝載狀態、深吃比和拖輪功率與極限航速的關系,並給出極限航速估算圖譜以及相應的回歸公式。
  20. 2 party a must inform party b of the ships names, time of call and the amount of sludge four days before draining sludge oil, party b must make relevant arrangement and go through necessary formalities in cooperation with the shipping agents designated by party a

    二、甲方要清油污應提前四天,將名和到港時間、通告乙方,乙方根據上海海事局規定,與甲方指定代協作,及時安接受舶和辦理相關手續。
分享友人