掙命 的英文怎麼說

中文拼音 [zhēngmìng]
掙命 英文
struggle to keep a living
  • : 掙動詞[書面語] (刺) stab; prick
  1. In these last agonizing minutes of life you have left,

    .在你生最後幾分鐘的扎里,
  2. With all my strength, i plucked myself clear of him and ran to the bulwarks.

    我拚用全力脫了船長的手臂,向船舷奔去。
  3. Suddenly, there was a loud splash ! heavens, lazy cat fell into the water ! " help ! help ! " lazy cat screamed as he struggled for his life in the lake

    咕咚!天啦,懶懶貓往前一撲,結果撲到河裡去了。 「救!救! 」懶懶貓拚扎。
  4. I asked, struggling, meanwhile, to disengage myself

    我問,同時拚想把手脫。
  5. The snake itself has not the same wit, because i lately saw a black snake in the woods trying to swallow the garter snake, and he had made some headway, though the little snake was fighting every inch of the ground, hooking his tail about sticks and bushes, and pulling back with all his might, apparently not liking the look of things down there at all

    束帶蛇自己就沒有這么聰明了,因為此後我在森林里看到條黑蛇,正在吞食一條束帶蛇,而且已經快要給吞掉了,盡管小蛇做了殊死扎,把尾巴勾在樹枝上和灌木上,拚向後縮,顯然已經無濟於事。
  6. He kicked and struggled for all he was worth.

    他又踢又踹,拚扎。
  7. Accordingly i went, only to find job and ustane in an excess of grief, declaring that leo was in the throes of death.

    我受前往,只看到喬布和尤斯坦痛苦萬分,他們說利奧正在作臨終前的扎。
  8. " in two hours time, " said he, " these persons will depart richer by fifty piastres each, to go and risk their lives again by endeavoring to gain fifty more ; then they will return with a fortune of six hundred francs, and waste this treasure in some city with the pride of sultans and the insolence of nabobs

    「兩小時之後, 」他說, 「這些人就會每人分得五十個畢阿士特然後重新出發,冒著生危險,再去上五十個畢阿士特。他們會帶著一筆六百里弗的財富回家,然後帶著象蘇丹那樣的驕傲,象印度富豪那樣不可一世的神氣,把這筆財富在某個城市裡花得乾乾凈凈。
  9. Meanwhile, nevertheless, it was sad to think of the perchance mortal agony through which he must struggle towards his triumph

    然而,一想到他為了贏得勝利而在扎中所經受的致的折磨,同時又令人神傷。
  10. I wanted to scream for help, pray, kick.

    我想高喊救,祈禱平安,奮力扎。
  11. Why do i struggle to retain a valueless life

    為什麼我還要扎來維持沒有價值的生
  12. We wage earners are all in the same boat during these hard times

    在這些艱難的歲月里,我們幹活工資的人運相同。
  13. This gentleman, on january 12, 2006, was cruising up the coastline of california when he went to check out a lobster trap, and as he did, he fell overboard. his boat drifted away and he was left in the pacific fending for his life. the events that took place and the way god touched his life is truly miraculous

    這位男士在2006年1月2日駕船沿加州的海岸線航行,當他正要查看一個捕蝦器,不慎掉到海里,他的船開走了,剩下他在太平洋扎求存他所遭遇的一連串事件,和神觸摸他生的方法,的確是神跡。
  14. I took no note of the lapse of time - of the change from morning to noon, from noon to evening

    把我從那兒開,幾乎等於要我的。我並不在乎時間的流逝不在乎上午轉為下午下午轉為晚上的變化。
  15. The prisoner lashed about, but could not break his bond

    囚犯拚扎,但沒法脫綁住他的繩索。
  16. The family is in desperate financial straits

    家庭拚扎般的面對財政窘迫
  17. The pickpocket was thrashing around in an attempt to get free

    那個扒手拚扎,試圖脫身。
  18. They fought desperately, but finally they had to give in

    他們拚扎,但是最後被迫投降。
  19. Out on the reef, and i saved him

    他正在拚扎,於是我救了他
  20. At this critical moment, masters holy name flashed across his mind

    他拚扎不願進去,就在雙方僵持當中,他突然想起了師父的名號。
分享友人