接觸隔離 的英文怎麼說

中文拼音 [jiēchù]
接觸隔離 英文
contact isolation
  • : Ⅰ動詞1 (靠近;接觸) come into contact with; come close to 2 (連接; 使連接) connect; join; put ...
  • : Ⅰ動詞1 (接觸) touch; contact 2 (碰; 撞) strike; hit 3 (觸動) touch 4 (感動) move sb ; sti...
  • : partitionseparate
  • : Ⅰ動詞1 (離開) leave; part from; be away from; separate 2 (背離) go against 3 (缺少) dispens...
  • 接觸 : 1. (交往) come into contact with; get in touch with 2. (沖突) engage 3. (挨上; 碰著) contact; touch
  • 隔離 : keep apart; isolate; segregate; isolation; isolated; apartheid; enclosure; enisle; severance; seg...
  1. The segregation that the person that has osculatory history with sars patient wants 2 weeks to adopt by a definite date commonly observes

    與非典型肺炎病人有史的人一般要通過為期2周的觀察。
  2. Accordingly, have phthisical young person, should keep apart cure, if you have intimate contact, suggest you also undertake precautionary cure

    因此,患有肺結核的青年,應該治療,假如你們有密切,建議你也進行預防治療
  3. Sren combines the advantages of daqo and siemens, providing railway electrification products ( ocs clamps & fittings, vcb, disconnector switch, power - supply switchgear etc ) with advanced technology and on - time considerate service

    南京賽彤鐵路電氣化有限公司集大全和西門子的優勢為一體,在提供鐵路電氣化產品(網零件,斷路器和開關,供配電系統等)的同時也帶給用戶先進的技術,及時周到的服務。
  4. His close contacts have been put under home quarantine order

    曾與患者有密切的人士均已受家居
  5. It is made of stainless steel ( 304 ). all parts contacting with materials are polished. the lifting arm slot is separated. the whole machine features flexible with fine appearance

    該機採用304不銹鋼製造,凡是與物料部分都進行了高度拋光精製。提升臂槽進行了簾布式處理,整機小巧靈活,外型美觀。
  6. Catheters packaged with a thin plastic sleee to preent touch contamination hae been noted to reduce the incidence of catheter related blood stream infections, een when sterile barrier precautions are used, and hae therefore been recommended ( 5 )

    導管通過一薄的塑料外套的包裝以預防性污染,這被證明可有效減低導管相關血流感染的發生,即使使用消毒預防也是如此,因此被推薦使用[ 5 ] 。
  7. Catheters packaged with a thin plastic sleeve to prevent touch contamination have been noted to reduce the incidence of catheter related blood stream infections, even when sterile barrier precautions are used, and have therefore been recommended ( 5 )

    導管通過一薄的塑料外套的包裝以預防性污染,這被證明可有效減低導管相關血流感染的發生,即使使用消毒預防也是如此,因此被推薦使用[ 5 ] 。
  8. Every room is equipped with adsl internet connection. the hotel also have the facilities of business center, conference rooms, shopping arcade, nightclub, ktv rooms, lounge bar, swimming pool, sauna center, chess room, beauty salon and otherrecreation activites on the beach. the resort is a famous tourist attraction with radiant and enchanting sunshine all year around, clean and blue sea - water, fine and soft sand, and green coconut trees dancing to the seaside breeze

    酒店建築面積為二萬多平方米,背山面海,共有山海房200間套,所有房間均帶陽臺落地玻璃窗戶設計提供免費無限時寬帶上網介面,樓體結構一字排開,海景房觀海效果為180度震撼型超級無敵海景,與沙灘無任何帶,零距大海。
  9. A butterfly isolation valve cannot be installed directly to the valve inlet flange, as the disc will contact the orifice plate

    蝶閥閥不能夠直安裝在閥門進口法蘭上,因為其閥瓣將會到節流板。
  10. There has not been any need for removal of sars contacts to appointed places under this scheme

    目前毋須把曾與嚴重急性呼吸系統綜合癥患者有的人士搬移至這項計劃的指定地方
  11. The incubation period, which is the time from exposure to a causative agent to onset of disease, is particularly important as it forms the basis for many recommended control measures, including contact tracing and the duration of home isolation for contacts of probable sars cases

    潛伏期,即從致病體到開始發病的時間,因它形成許多推薦的控制措施而特別重要,包括跟蹤史和對sars疑似病例的者的家庭時間。
  12. From 25 april, the director of health will also require all household contacts of suspected sars patients to undergo home confinement

    由4月25日起, ?生署署長亦會要求所有與懷疑患上嚴重急性呼吸系統綜合癥的人士有家居者在居所實行自我
  13. 6. from 25 april, the director of health will also require all household contacts of suspected sars patients to undergo home confinement

    6 .由4月25日起,生署署長亦會要求所有與懷疑患上嚴重急性呼吸系統綜合癥的人士有家居者在居所實行自我
  14. Since 10 april, the director of health has required all household contacts of confirmed sars patients to confine themselves at home for monitoring and treatment up to a maximum of 10 days. as at 21 april, a total of 688 persons from 262 households have been affected by this requirement

    12 .自4月10日起,生署署長規定,凡與已證實的嚴重急性呼吸系統綜合癥患者有家居者,一概須在居所實行自我,以受監察及治療,最長為期10日。截至4月21日為止,共有688人來自262個住戶受這項規定影響。
  15. Since 10 april, the director of health has required all household contacts of confirmed sars patients to confine themselves at home for monitoring and treatment up to a maximum of 10 days. as at 22 april, a total of 722 persons ( from 274 households ) were affected by this requirement

    自4月10日起,衛生署署長規定,凡與已證實的嚴重急性呼吸系統綜合癥患者有家居者,一概須在居所實行自我,以受最長為期10日的監察及治療。截至4月22日為止,共有722人(來自274個住戶)受到這項規定影響。
  16. Since 10 april, the director of health has required all household contacts of confirmed sars patients to confine themselves at home for monitoring and treatment up to a maximum of 10 days. as at 21 april, a total of 688 persons ( from 262 households ) have been affected by this requirement. the social welfare department has provided a wide range of assistance, including provision of daily necessities and financial assistance, to 427 of these persons ( from 154 households )

    自4月10日起, ?生署署長規定,凡與已證實的嚴重急性呼吸系統綜合癥患者有家居者,一概須在居所實行自我,以受監察及治療,最長為期10日。截至4月21日為止,共有688人(來自262個住戶)受這項規定影響。社會福利署已為當中的427人(來自154個住戶)提供各類支援,當中包括提供生活必需品和經濟援助。
  17. At present, all household contacts of confirmed sars patients are required to undergo home confinement for monitoring and treatment up to a maximum of 10 days. as at 23 april, a total of 787 persons from 301 households had been affected by this requirement, of whom 201 persons from 70 households were still under home confinement

    5 .目前,凡與已證實的嚴重急性呼吸系統綜合癥患者有家居者,一概須在居所實行自我,以受最長為期10日的監察及治療。截至4月23日為止,共有787人來自301個住戶曾受這項規定影響,其中201人來自70個住戶仍須受家居
  18. Since 10 april, the director of health has required all household contacts of confirmed sars patients to confine themselves at home for monitoring and treatment up to a maximum of 10 days. as at 22 april, a total of 722 persons from 274 households were affected by this requirement

    7 .自4月10日起,衛生署署長規定,凡與已證實的嚴重急性呼吸系統綜合癥患者有家居者,一概須在居所實行自我,以受最長為期10日的監察及治療。截至4月22日為止,共有722人來自274個住戶受到這項規定影響。
  19. A large school group from japan has been quarantined in a hotel in the rocky mountain resort town of banff after possibly being exposed to measles

    一個被懷疑了麻疹的日本學生旅遊團在加拿大洛基山脈的旅遊勝地班夫公園保護。
  20. Household contacts who are already under close monitoring at designated clinics, according to the earlier government order, would not be required to go into home confinement if there are only two or three days before the end of their 10 - day surveillance period, dr yeoh said

    楊醫生說,根據政府較早前的指令,目前已在指定診所受密切監察的與患者有家居的人士,如果他們須受監察的十日期只餘下兩至三日,則不用留在家中
分享友人