接貨地點 的英文怎麼說

中文拼音 [jiēhuòdediǎn]
接貨地點 英文
place of receipt
  • : Ⅰ動詞1 (靠近;接觸) come into contact with; come close to 2 (連接; 使連接) connect; join; put ...
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • : Ⅰ名詞1 (液體的小滴) drop (of liquid) 2 (細小的痕跡) spot; dot; speck 3 (漢字的筆畫「、」)...
  1. The " storage place of goods after importation " specified in the " arrival details " should be a secure place for the purpose ; places such as a floating barge will not be accepted. supporting documents

    在「物抵港詳情」所指明的「物抵港后貯存」必須為保安妥善的方,否則不為被納作存放(如浮動躉船) 。
  2. The specialized forwarding services all over the world include follows : transportation of special containers for hanging garments, refrigerated goods, dangerous goods and bulky cargo etc ; goods suffocating and insurance service ; door - to - door prompt delivery service ; the whole procedure service for import goods includes d / o exchange, customs clearance, cargo pick up and delivery etc ; provide information concerning the lines, vessel status and sea freight etc

    上海雙雁國際運代理有限公司為您專業提供全球運服務,包括掛衣、冷藏、危險品、大件等特種物,特種箱的運輸服務,代辦熏蒸、物保險的業務,從物起至目的的快捷便利的門-門服務,進口物的換單、清關、提送服務,受客戶航線、船舶運態,運雜費等的咨詢服務。
  3. At the point of analyzing the coal transport market, transport means, and the main coal ports, the author specified the market competition which qinhuangdao port faced. based on the whole descriptions of coal transport demands and consumes, we introduced the model of goods distribution and made some analysis about some main coal ports. and through analyzing those aspects we got a whole evaluation of the qinhuangdao port and brought out some realizable measures to the future development, such as : applying the theory of market subdividing, keeping the market share and dealing the consignees " join and developing the straight transport, setting up the center of coal gathering and distributing and dealing, intensifying the management of company, improving the port synthetical ability, fasting the construction of port basic facilities and work the coal transport well

    作者以分析煤炭運輸市場、運輸方式和主要的煤炭運輸港口為著眼,具體分析了秦皇島港所面臨的市場競爭形勢;通過對煤炭產和消費分佈的描述,介紹了煤炭運輸需求和消費的總體概況;並引入物資調運模型對主要港口之間的煤炭運量分配進行了簡單的定量分析;綜合以上分析,對秦皇島港的現狀作出整體評價,提出了切實可行的未來發展對策,即:應用市場細分理論;保住市場分額,做好主銜,發展直達運輸;建立煤炭集散交易中心;強化企業管理,提高港口綜合能力;加快港口基礎設施建設,搞好煤炭運輸生產經營等。
  4. In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the carrier or the master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods ; or the carrier or the master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place ; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the master or the carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place ; or the carrier or the master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the carrier or the master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided ; or the carrier or the master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods

    四、不論任何方任何情況,不論是在開航前或航程中存在或預料到的,只要承運人或船長認為可能有導致捕獲、扣押、沒收、損害、延誤或對船舶或其物不利或產生滅失,或致使起航或續航或進港或在卸港卸不安全、不適當、或非法,或致使延誤或難于抵達、卸載或離開卸港或該港通常或約定的卸,承運人可在裝或開航前要求發人或與物權利有關的其他人在裝港口提回物,如要求不果,可倉儲物,風險和費用算在主頭上;承運人或船長,不論是續航至或進入或企圖進入卸港,或抵達或企圖抵達港口通常的卸,或企圖在此卸,也可將物卸在倉庫、檢疫站、駁船,或其他方;船舶也可續航或回航,直或間,抵達或停留在船長或承運人在此情況認為安全或適當的任何港口或,全部或部分將物卸在此港口或;承運人或船長也可將物留在船上,直到回航或直到承運人或船長認為適當時將物卸到本合同所規定的任何方;承運人或船長也可卸並將物用任何交通工具,經鐵路、水路、陸路、或空運轉運物,風險和費用算在主頭上。
  5. We will also postulate different future development scenarios for the region, study the potential and opportunities, assess their implications on cross - boundary passenger and cargo movements, and identifying possible linkage points

    我們將按區內情況,構思不同的區域發展方案,探討發展潛力及機會,並評估其對跨界旅客及運業的影響;此外,亦會物色交通
  6. If no precise point is indicated by the buyer, the seller may choose within the place or range stipulated where the carrier shall take the goods into his charge

    如買方未指明確切的,賣方可在規定的交段內選擇何處由承運人物。
  7. For full paid buyer, product will be shipped to your assigned address or post office. if shipping to macau, an appointment can be made for receiving product and paying cash

    全數付款之買家,品以直郵寄方式/上門送,送到買家指定的方或到郵局領取。如運送為中國澳門,可以要求面交(約時間及,進行現金交收) 。
  8. " ups now offers a portfolio of services that integrate the international trade efficiency of consolidated clearance with the speed and final destination delivery of express, " said richard loi, managing director united parcel services

    Ups香港區行政總裁黎松江表示:目前, ups提供形形色色的運送服務,既具備促進國際貿易發展的高效率綜合清關功能,亦擁有速遞服務將件直快捷運抵收件人手中的優
  9. China ' s supply of cheap labor, coupled with what is widely seen as a deliberately undervalued currency, helped some $ 465 billion in foreign direct investment flow into the country from 1995 to 2004, making it one of the hottest destinations in the world for foreign capital

    中國提供廉價的勞力,加上被廣泛看作是低價值的幣,促成大約465億外國直投資從1995年到2004年間進入了這個國家,使她成為了世界上外國資本投資最熱方。
  10. In considering possible container terminal locations, we should choose the one which is well connected by road ( and possible rail ), environmentally acceptable and with easy access

    考慮可能的櫃碼頭時,應選擇有道路或鐵路的連,而且環境適合、交通方便的
  11. 2 after we come to hand the order of message, strictly according relational provision of clause contract to consign, ensure the product intactness, according the time of request to the custmers appointed place

    二公司到定單通知后,嚴格按照合同條款的有關規定進行發,保證產品完好無損,按要求的時間送到客戶提定的
  12. The insurance document must show that risks are covered at least between the point of shipment, dispatch or taking in charge and the point of discharge or final destination as required by the credit

    保險單據必須表明承擔保險責任的范圍不小於信用證規定的物裝運、發運或管的至信用證規定的卸或最終目的
  13. A port inspection office shall contact with the import entity within 2 days from the day it receives the imported drugs port inspection notice, and shall fetch samples in the specified storage place of the cargos

    口岸藥品檢驗所到《進口藥品口岸檢驗通知書》后,應當在2日內與進口單位聯系,到規定的存按照《進口藥品抽樣規定》進行現場抽樣。
分享友人