提單批註 的英文怎麼說

中文拼音 [dānzhù]
提單批註 英文
exceptions noted on the bill of lading
  • : 提動詞(垂手拿著) carry (in one's hand with the arm down)
  • : Ⅰ動詞1 (在下級的文件上寫下意見) write instructions or comments on (a report from a subordinate...
  1. In all other cases loading on board a named vessel must be evidenced by a notation on the bill of lading which gives the date on which the goods have been loaded on board, in which case the date of the on board notation will be deemed to be the date of shipment

    在所有其它情況下,裝上指名船隻這一內容,必須以明貨物裝船日期的來證實,在此情況下,裝船日期即視為裝運日期。
  2. A clean bill of lading is one which bears no superimposed clauses expressly declaring a defective condition of the goods or packaging.

    所謂清潔據,指上並未明確貨物或包裝有何缺點。
  3. Article 75 if the bill of lading contains particulars concerning the description, mark, number of packages or pieces, weight or quantity of the goods with respect to which the carrier or the other person issuing the bill of lading on his behalf has the knowledge or reasonable grounds to suspect that such particulars do not accurately represent the goods actually received, or, where a shipped bill of lading is issued, loaded, or if he has had no reasonable means of checking, the carrier or such other person may make a note in the bill of lading specifying those inaccuracies, the grounds for suspicion or the lack of reasonable means of checking

    第七十五條承運人或者代其簽發的人,知道或者有合理的根據懷疑記載的貨物的品名、標志、包數或者件數、重量或者體積與實際接收的貨物符,在簽發己裝船的情況下懷疑與已裝船的貨物不符,或者沒有適當的方法核對記載的,可以在,說明不符之處、懷疑的根據或者說明無法核對。
  4. Clean ( clear ) bill of lading, or a carrier ? receipted bill of lading, is provided when a shipment is deemed to be in good condition with no apparent loss or damage

    清潔、無瑕疵或裝運收貨指貨物裝船時表面狀況良好,一般未經附加明顯表示貨物及/或包裝有缺陷
  5. A clean ( clear ) bill of lading, or a carrier ? receipted bill of lading, is provided when a shipment is deemed to be in good condition with no apparent loss or damage

    清潔、無瑕疵或裝運收貨指貨物裝船時表面狀況良好,一般未經附加明顯表示貨物及/或包裝有缺陷
  6. The date of issuance of the charter party bill of lading will be deemed to be the date of shipment unless the charter party bill of lading contains an on board notation indicating the date of shipment, in which case the date stated in the on board notation will be deemed to be the date of shipment

    租船合同的出具日期將被視為發運日期,除非租船合同載有已裝船明發運日期,此時已裝船明的日期將被視為發運日期。
  7. The fourthly chapter including two part analyses the relation the dissension of letter of indemnity. aii three b / l dissension include application of letter of indemnity, such as use letter of indemnity for pick up goods, for procure cleanness b / l, for advanced b / l, antidated b / l. the first part discusses how clearly letter of indemnity application and efficacity, expounds how clearly letter of indemnity ' s efficacy among at different kin

    在加二種化糾紛中無一例外都涉及到了海運保函,為貨出具保函(無放貨中的保函) 、為取得清潔而出具的保函(提單批註中的保函) 、為預惜、倒簽而出具的保函,第一部分論述了海運保函的適用及效力,具體闡述了海運保函在各種糾紛中的效力。
  8. The thesis starts from bill of lading ( b / l ) dissension and trade contract interior relation, wants to give some idea of the numerous b / l dissension frequently comeing forth injustice practice, such as note - made b / l dissension, advanced bil, antidated b / l dissension. delivery cargo without presentation b / l dissension, nobody picking up the goods ( including consignee refuses to pick up the goods dissension ), letter of indemnity in communication with all these dissension, and also to give some idea of carrier ' s duty at different kinds of dissension hereon foundation

    本文從糾紛與貿易合同實際存在的內部聯系這一角度出發,結合中外法律的相關規定,對司法實踐中頻繁出現的若干糾紛:提單批註糾紛,預借、倒簽糾紛,無放貨糾紛,目的港無人貨(收貨人拒絕貨糾紛)以及與諸種糾紛聯系緊密的海運保函糾紛問題作一些理論上的研究與分析,並在此基礎上探討了承運人在各種糾紛中的責任,出了筆者的一些淺薄觀點。
  9. No assignment of or interest in this insurance or in any moneys which may be or become payable thereunder is to be binding on or recognized by the underwriters unless a dated notice of such assignment or interest signed by the assured, and by the assignor in the case of subsequent assignment, is endorsed on the policy and the policy with such endorsement is produced before payment of any claim or return of premium thereunder

    本保險利益或依本保險得付或應付款項的轉讓,除非經被保險人和在後續轉讓時經受讓人,簽署載有日期的此種轉讓通知在保險上,並在支付賠償或退還保險費前,將如此的保險交給保險人,不約束保險人,保險人亦不予承認。
  10. No assignment of or interest in this insurance or in any moneys which maybe or become payable thereunder is to be binding on or recognized by the underwriters unless a dated notice of such assignment or interest signed by the assured, and by the assignor in the case of subsequent assignment, is endorsed on the policy and the policy with such endorsements produced before payment of any claim or return of premium thereunder

    本保險利益或依本保險得付或應付款項的轉讓,除非經被保險人,和在後續轉讓時經受讓人,簽署載有日期的此種轉讓通知在保險上,並在支付賠償或退還保險費之前,將如此的保險交給保險人,不約束保險人,或為保險人承認。
  11. If the bill of lading contains the indication " intended vessel " or similar qualification in relation to the name of the vessel, an on board notation indicating the date of shipment and the name of the actual vessel is required

    如果包含"預期船"字樣或類似有關限定船隻的詞語時,裝上具名船隻必須由明裝運日期以及實際裝運船隻名稱的裝船來證實。
  12. The date of issuance of the bill of lading will be deemed to be the date of shipment unless the bill of lading contains an on board notation indicating the date of shipment, in which case the date stated in the on board notation will be deemed to be the date of shipment

    的出具日期將被視為裝運日期,除非包含明裝運日期的裝船,在此情況下,裝船中顯示的日期將被視為裝運日期。
  13. A clean bill of lading refers to one that indicates the goods have been shipped in apparent good order and condition, which means it is devoid of any qualifying remarks about the packing and the outer appearance of the goods

    清潔指貨物在表面狀況良好的情況下裝船,這意味著上未加任何有關包裝或貨物外表不良的
  14. A clean bill of lading refers to one that indicates the goods have been shipped in apparent good order and condition, which means it is deveid of any qualifying remarks about the packing and the outer appearance of the goods

    清潔指貨物在表面狀況良好的情況下裝船,這意味著上為加任何有關包裝或貨物外表不良的
  15. It is the carrier ' s right to sign the b / l according to goods " real status. it also ensure carrier to prevent respond for consignee. lt is focus on whether should sign note - made b / l, how to sign note - made b / l in practice. after analyseing the cause of how dissension brought onjt gives some idea of what is not cleanness b / l and what is the standard of note - made b / l and so on

    而依貨物實際狀況進行是承運人的一項權利,也是承運人防止對收貨人承擔責任的一項保障措施。實踐中,是否應對予以,如何往往就成為了承托雙方糾紛的焦點。筆者在分析了糾紛產生原因后,就什麼是不清潔提單批註的標準等方面出了自己觀點,希望有助於避免或減少糾紛的發生。
  16. The first chapter includes two parts going into particulars of the relation between note - made b / l dissension and trade contract. lt require that the seller delivery cleanness b / l to buyer in international trade. unless have got in particular promise. and bank refuse to accept not cleanness b / l, as a result. seller usually demand carrier sign cleanness b / l in international trade

    應考慮並結合貿易因素去判決承運人在糾紛中的責任。第一章提單批註糾紛與貿易合同關系,分兩部分詳細闡述。國際貿易中,除非有特別約定,往往要求賣方供清潔,不清潔是不被銀行所接受的。
  17. If a credit requires " all risks " coverage, this is satisfied by the presentation of an insurance document evidencing any " all risks " clause or notation, even if it is stated that certain risks are excluded

    如果信用證要求「一切險」 ,則只要交任何帶有「一切險」條款或的保險據,即使該據聲明不包括某些風險,也符合信用證要求。
  18. With the enactment of the chinese medicine ordinance in 1999, we have established a comprehensive supportive legislative framework for the development of chinese medicine in hong kong. following the promulgation of the names of listed chinese medicine practitioners last december, we expect to announce the first batch of registered chinese medicine practitioners later this year

    在一九九九年,我們制訂了中醫藥條例,為中醫藥在香港的長遠發展,供了一個法定規管架構。在去年十二月公布了表列中醫的名后,我們將於今年稍後公布第一冊中醫的名
分享友人