提姆和提米 的英文怎麼說

中文拼音 []
提姆和提米 英文
tim&tammy
  • : 提動詞(垂手拿著) carry (in one's hand with the arm down)
  • : 姆名詞1 (古代教育未出嫁女子的婦人) governess of girl2 [書面語] (乳母) wet nurse3 [書面語] (...
  • : 和動詞(在粉狀物中加液體攪拌或揉弄使有黏性) mix (powder) with water, etc. : 和點兒灰泥 prepare some plaster
  • : Ⅰ名詞1. (稻米) rice 2. (泛指去殼或皮的可吃的種子) shelled or husked seed 3. (姓氏) a surname Ⅱ量詞(公制長度的主單位) metre
  • 提姆 : tim salmon
  1. Harold bloom, a monumental and legendary figure of literary criticism at yale university, a name that cannot be avoided in poetry criticism, is one of the strongest and definitely the most prolific critics of his generation or of several past generations. professor xu jing, correspondent of foreign literature studies, interviewed professor bloom in may 2006. this interview focuses on his theory of poetry that was explosively brought forth in the 1970s by his famous tetralogy : the anxiety of influence, a map of misreading, kabbalah and criticism, and poetry and repression. bloom regards his theory of " the anxiety of influence " as his most important contribution to literary criticism, and uses " dancing " to explain his famous yet baffling six rations of " misprision. " always preoccupied with his own theory, bloom here again traces the precursors of emily dickinson and makes a brief comparison between walt whitman and wallace stevens. looking back to his past, bloom gives a summation of his life ' s trajectory as a critic : a revivalist of romantic poetry, a theoretician of poetry, and a critic for the general public. bloom began his career as a critic of british romantic literature in the afterglow of the new criticism. in the 1970s, bloom brought forth his explosive " theory of poetry " in the tetralogy publised in very quick succession in the 1970s. since the 1980s, bloom has become less technical and hopes to reach a wider readership. his literary criticism and what he calls his " criticism of religion " for the general public have made harold bloom a household name in america as well as in the world. at present, the 76 - year - old harold bloom is intensely engaged in the writing of what he hopes to be his masterpiece, the anatomy of influence, which is to be published in 2008 by princeton university press

    哈羅德?布魯教授是耶魯大學具有里程碑意義傳奇色彩的文學批評家,一個詩歌批評界的一個不可迴避的名字,是他那一代人或幾代人中最猛烈的、也無疑是最多產的批評家之一.本刊特約記者徐靜於2006年5月對布魯教授進行了采訪.本次訪談的重點是布魯在20世紀70年代以《影響的焦慮》 、 《誤讀的地圖》 、 《卡巴拉與批評》 、 《詩歌與壓抑》四部曲的形式相繼出的、具有爆炸性的"詩歌理論" .布魯認為"影響的焦慮"是他對文學批評最重要的貢獻,並用舞蹈這一形象的比喻來解釋了他那著名的卻常常令人困惑的關于"誤讀"的"六個定量" .在訪談中,布魯還追溯了幾位對愛莉?狄金森頗有影響的前輩詩人,並簡單比較了惠特曼史蒂文斯.布魯將他的批評生涯概括為三個階段:浪漫主義詩歌的復興者,詩歌理論家以及面向大眾的批評者.在新批評的余輝中,布魯以對英國浪漫主義詩歌的批評開始了其批評生涯. 20世紀70年代布魯出了他那爆炸性的、以四部曲的形式相繼問世的"詩歌理論" .進入80年代后,布魯的批評不再艱深難懂,他希望能擁有更廣大的讀者群.他為普通大眾所寫的文學批評及"宗教批評" (布魯語)使得哈羅德?布魯成為了美國以及全世界的一個家喻戶曉的名字.目前, 76歲的布魯正全力寫作《影響的解剖》一書,將於2008年由普林斯頓大學出版社出版
  2. The ethical theory proposed by jeremy bentham and james mill that all action should be directed toward achieving the greatest happiness for the greatest number of people

    功利主義一種傑瑞?邊沁士?穆勒出的倫理學理論,這種理論認為所有行動須為最大多數人獲得最大幸福。
  3. The gentle pacific ocean trade winds that brought settlers from marquesas, tahiti, samoa and other south pacific islands were the same that eventually led captain james cook to make his first landing in hawaii on the shores of waimea, kauai in 1778

    太平洋溫的信風帶來了來自馬克薩斯、塔希島、薩摩亞群島、以及其他南太平洋島嶼的定居者,也帶來了詹斯?庫克船長,他最先於1778年在外亞海岸登陸夏威夷的考艾島。
  4. Just then, jim came running along with a water bucket and singing. going to get water from the well that was outside town had always been work that tom hated, but now he didn ' t think so. at the well, girls and boys would wait for their by resting, playing or quarrelling. although the well was only a huandrd and fifty metres way, jim never got back with a bucket of water in less than an hour

    就在那時,吉來一面著水桶跑唱歌.去城外的井中打水一直是一件湯討厭的差使,但他現在可不這么想.在那很好地,女孩男孩會藉此來修息,演奏或吵架.即使歷井只有150遠,但傑從來著水不小於1個小時回來
  5. For him to win the republican nomination for president, mike huckabee had to beat mitt romney in iowa, rudy giuliani had to pursue a deranged strategy, fred thompson had to contract narcolepsy, and the “ surge ” had to go well

    他要想贏得共黨總統名,那麼麥克-赫卡比就得在愛荷華州擊敗特-羅尼,朱利安尼就得出昏招,弗雷德-湯普森就得換上嗜睡癥,並且布希的增兵戰略得奏效。
  6. English : [ creaders ] from the english newspaper “ the sun ”, february the 23rd, a former 61 years old nanny of the english royal family gave a bizarre explanation of the hurry of orince charlse and camilla parker bowles to get married ; the nanny, named marigold coleman, already placed a bet of 50 pounds on camilla already being pregnant

    一名61歲的英國王室前保對查爾斯為何要匆匆拉結婚的決定供了一個離奇的解釋,這名叫做馬里戈德?科爾曼的前保稱,她願意並且已經出50英鎊打賭,賭卡拉已經懷孕了。
分享友人