提筆而書 的英文怎麼說

中文拼音 [ērshū]
提筆而書 英文
take up one's pen to write; take the pen in hand and write
  • : 提動詞(垂手拿著) carry (in one's hand with the arm down)
  • : Ⅰ名詞1 (寫字畫圖的用具) pen; pencil; stylus; writing brush 2 (手法; 筆法) technique of writin...
  • : Ⅰ動詞(寫字; 記錄; 書寫) write Ⅱ名詞1 (字體) style of calligraphy; script:楷書 regular script2...
  1. This well - written, conventional war history raises the question of whether or not the americans might have lost the war of independence, and as the author argues, very nearly did

    這本文高超的傳統戰史類圖出了一個問題,即美國人是否有可能在獨立戰爭中戰敗,作者的觀點是,可能性非常大。
  2. Shao zhi yan brushes are liked not only by the common people but also by many famous drawers and calligraphers including zhao puchu, sha menghai, qi gong, lu yanshao, qian taojun, guo zhongxuan, chang shuhong and pan jiezi, etc. they have left their valuable works in shao zhi yan, which not only add to shao zhi yan s refined tastes but also increase the popularity of " zhi lan tu "

    邵芝巖的,不僅為廣大群眾所喜愛,同時還博得趙樸初、沙孟海、啟功、陸儼少、錢陶君、郭仲選、常鴻、潘潔茲等著名畫家的賞識。他們贈墨寶以資鼓勵,這些堪稱稀世奇珍的作品,不但為莊增添了無限的雅趣,且也高了"芝蘭圖"毛在人們心目中的地位。
  3. ( 3 ) due to the handwriting image may contain lines of different height and the different spacing between words and lines. these factors will influence the veracity of texture extraction. so i advance a method to normalize the handwriting image, which combine the horizonal projection profile method, vertical projection profile method and padding method

    ( 3 )為了去除行間距、字間距、不同行高等不帶寫人跡風格影響特徵取準確性的因素,論文對跡圖像的范化問題進行了研究,出了一種將水平投影法、垂直投影法和字塊拼接法結合的跡字塊歸一化的方法,使歸一化操作一次完成,同時保證了跡文本內容的完整性。
  4. ( 2 ) describe the whole skills of recognition. ( 3 ) describe the design of the whole experiment system. ( 4 ) a new kind method of cross recognition is proposed using the direction feature of real and false stroke segment, combine the static feature and dynamic feature

    本文主要出了一種新的粗分方法,創新的出了一種新的特徵? ?實虛段方向特徵,該特徵不僅記錄了實段特徵,且記錄了實段和實段之間的稱之為虛段的特徵,有效的反映了文字寫時的走向信息。
  5. In the traditional management of a library, the library elements refer to " books, people and rules " ; however, the author, based on that, takes, as an incision of the library elements, the " subject - dissemination - object " relationship from public relations, suggesting that the subject management of a library should treat the staff as its central part, which is constituted by the head librarian, secondary - level leadership and common staff members ( the staff excluded, the rest of the main part being books, cds, databases, cyber - information and library buikings ). the main emphasis in object management has also been shifted from the original " books " to the objects in library public relationship : the reading public, administrative public, news media public, inter - library public and community public. the tie between the library and the public lies in the transmitting media

    在傳統圖館管理學中圖館要素指的是「、人、法」 ,者在此基礎上將公共關系學中的「主體?傳播?對象」作為圖館要素的切入點,出圖館主體管理以人為中心可細分為館長、中層領導及普通員工(其中除人以外的主體可分為圖、光盤、數據庫、網路信息、圖館建築等) ;對象管理重心也從原來的「」轉變為圖館公共關系的客體:讀者公眾、政府公眾、新聞媒介公眾、兄弟圖館公眾和社區公眾;圖館與公眾之間的聯系紐帶就是運用傳播媒介,者深入分析了各種傳播媒介的特點及其用途,為主體與對象之間建立合理、通暢且是以雙向交流為特點的溝通渠道。
分享友人