提貨單副本 的英文怎麼說

中文拼音 [huòdānběn]
提貨單副本 英文
bill of lading copy
  • : 提動詞(垂手拿著) carry (in one's hand with the arm down)
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • : Ⅰ名詞1 (輔助的職務; 擔任輔助職務的人) assistant 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(符合) fit; corresp...
  • : i 名詞1 (草木的莖或根)stem or root of plants 2 (事物的根源)foundation; origin; basis 3 (本錢...
  1. Charter party bill of lading shall not be acceptable unless beneficiary provides one copy each of the charter party, master ' s or mate ' s receipt, shipping order and cargo or stowage plan and / or other documents called for in the letter of credit by the buyer

    載不接受包租船(即租整條船的) ,除非受益人供租船合同、船長或大收據、裝船命令、物配載圖及或買方在信用證內所要求供的其他一份。
  2. E charter party bill of lading shall not be acceptable unless beneficiary provides one copy each of the charter party, master ' s or mate ' s receipt, shipping order and cargo or stowage plan and / or other documents called for in the letter of credit by the buyer

    載不接受包租船(即租整條船的) ,除非受益人供租船合同、船長或大收據、裝船命令、物配載圖及或買方在信用證內所要求供的其他一份。
  3. The export carrier shall, upon receiving the duplicate notification, verify the information in the notification against the bill of lading air waybill and the manifest, and certify it by completing the " departure details " on the back of the notification

    出口承運人收到已批署通知書第一后,須憑空運及艙核對通知書的資料,並於通知書背面「物離港詳情」一欄內核證有關資料。
  4. One original and one copy of shipping advice sent to buyer days from b / l date showing contract number, l / c number, name of commodity, weight, quality, name of vessel, b / l number and etd

    6在日後3個工作日內交給買方的裝船通知書,一份,此通知書註明合同號、信用證號、物名稱、裝重量、質量、船名、號和日期、裝名稱以及預計從裝港離港時間
  5. The sellers shall despatch, in care of the carrying vessel, one copy each of the duplicates of bill of lading, invoice and packing list to the buyers receiving agent, the branch of china national foreign trade transportation corporation at the port of destination

    賣方需將、發票及裝箱各1份隨船帶交目的口岸買方收代理人中國對外貿易運輸公司分公司。
  6. The seller faxes the copy of b / l to the buyer after shipping the merchandises, and then the buyer pays the 70 % balance in 7 days

    物裝船后賣方將傳真給買方,買方憑此在7天內將餘款電匯給賣方。
  7. Could you please e - mail us a copy of airway bill and declaration about sl600 so that we can take delivery of goods, thank you very much

    請給我樣品* *的航空運和報關清,以便我們用,非常謝謝
  8. We inform you that we are sending by the " iyomaru " the undermentioned goods, and enclose a copy of the bill of lading for same

    我們已將下列物裝上"伊預"號輪,同函奉上一份,特此通知。
分享友人