提高警覺地 的英文怎麼說

中文拼音 [gāojǐngjiàode]
提高警覺地 英文
alertly
  • : 提動詞(垂手拿著) carry (in one's hand with the arm down)
  • : Ⅰ形容詞1 (從下向上距離大; 離地面遠) tall; high 2 (在一般標準或平均程度之上; 等級在上的) above...
  • : Ⅰ動詞1 (戒備) guard against; garrison 2 (使人注意) warn; alarm Ⅱ形容詞(感覺敏銳) alert; vig...
  • : 覺名詞(睡眠) sleep
  • 提高 : raise; heighten; enhance; increase; improve; raising; lifting up grading; enhancement; hoist (in...
  • 警覺 : vigilance; alertness
  1. The visit to the reefs in the sulu sea was part of a four - month tour by the rainbow warrior ii to australia, china, the philippines and thailand to raise awareness about global warming and promote renewable energy. the ship suffered no serious damage while briefly running aground, greenpeace said. the area of the maritime park is designated as a world heritage site by the united nations

    「彩虹勇士2號」目前正在對澳大利亞中國菲律賓以及泰國進行為期4個月的巡遊,其目的在於人們對于全球氣候變暖的性並推動可再生能源的使用,而對菲律賓蘇祿海域的珊瑚礁的探訪也是其中的一個組成部分。
  2. The deer, who had been resting under the shade of a tree, heard the noise and was instantly alerted

    那隻鹿本來在樹蔭下休息,當它一聽到吵雜聲,立刻提高警覺地站了起來。
  3. Whenever any infectious disease case has been reported in nearby countries, including sars, h5n1 virus, monkey pox, etc. educational materials will be displayed on the

    表示在香港以外區證實出現傳染病個案,如沙士禽流感猴天花或登革熱等,呼籲客戶,未雨綢繆,並要求各清潔承辦商全面戒備。
  4. Every year. it called on members of the public to be on guard against dengue fever by taking preventive measures against mosquito breeding and the spread of mosquito - borne diseases

    個案, ?生署呼籲市民預防登革熱,並採取預防措施以防蚊子滋生及阻止經蚊傳播的疾病擴散。
  5. The department of health detected local cases of dengue fever for the first time. it called on members of the public to be on guard against dengue fever by taking preventive measures against mosquito breeding and the spread of mosquito - borne diseases

    衛生署首次發現登革熱本個案,呼籲市民預防登革熱,並採取預防措施以防蚊子滋生及阻止經蚊傳播的疾病擴散。
  6. Mosquito breeding grounds in the community and the port areas were monitored continually. the ovitrap indices obtained from these locations were released to the parties concerned and the public to increase community participation in controlling the vector and heighten awareness of the mosquito problem

    本署繼續監察蚊子在社區及港口區滋生的情況,並把錄得的誘蚊產卵器指數向有關方面和市民公布,以推動社區參與防治病媒的工作及市民對蚊患的性。
  7. To continuously monitor the situation on the breeding of dengue fever vector, surveillance by ovitraps was conducted monthly at 38 strategic locations. the ovitrap index obtained from these locations was released to the parties concerned and the public to enhance community participation in controlling the vector and arouse public awareness of the mosquito problem

    本署持續監察登革熱病媒的滋生情況,每月在全港38個重點區利用誘蚊產卵器進行監察,並把錄得的誘蚊產卵器指數向有關各方和市民公布,以推動社區參與防治病媒的工作,同時市民對蚊患的性。
  8. Legal action was taken against those who allowed mosquitoes to breed on their premises. to continuously monitor the situation on the breeding of dengue fever vector, surveillance by ovitraps was conducted monthly at 38 strategic locations. the ovitrap index obtained from these locations was released to the parties concerned and the public to enhance community participation in controlling the vector and arouse public awareness of the mosquito problem

    本署持續監察登革熱病媒的滋生情況,每月在全港38個重點區利用誘蚊產卵器進行監察,並把錄得的誘蚊產卵器指數向有關各方和市民公布,以推動社區參與防治病媒的工作,同時市民對蚊患的性。
  9. Apart from continually monitoring mosquito breeding grounds in the community, the surveillance by ovitraps was extended to the port areas. the ovitrap indices obtained from these locations were released to the parties concerned and the public to heighten community participation in controlling the vector and stimulate awareness of the mosquito problem

    本署除持續監察登革熱病媒在社區滋生的情況外,亦在港口區利用誘蚊產卵器進行監察,並把錄得的誘蚊產卵器指數向有關各方和市民公布,以推動社區參與防治病媒的工作,同時市民對蚊患的性。
  10. Legal action was taken against those who allowed mosquitoes to breed on their premises. apart from continually monitoring mosquito breeding grounds in the community, the surveillance by ovitraps was extended to the port areas. the ovitrap indices obtained from these locations were released to the parties concerned and the public to heighten community participation in controlling the vector and stimulate awareness of the mosquito problem

    本署除持續監察登革熱病媒在社區滋生的情況外,亦在港口區利用誘蚊產卵器進行監察,並把錄得的誘蚊產卵器指數向有關各方和市民公布,以推動社區參與防治病媒的工作,同時市民對蚊患的性。
  11. Looking out for and making allowances for pedestrians is a continuous task for a driver ; particularly when driving along urban roads, near junctions, pedestrian crossings, bus stops or road works, in poor weather or at night

    和顧及行人,是駕駛人應有的責任。在市區道路路口附近行人過路處巴士站或進行道路工程的方以及在晚上或天氣惡劣的情況下,尤須如此。
  12. The faith attitude is not to be preserved without the constant direction of the will and, as we have observed, tension between the ideal and the possible is inseparable from the christian life, while worst of all is the tension between the goal that is set before us and our actual selves as they function day by day

    就其完美境而言,也許這王國在目前的世界無法完成,但是人類的社會可以無限度轉變,一步步接近完美的模式,而做到超出我們敢於設想的成就;基督徒的責任是,他的一言一行都有助於王國,而不是對王國不利。
  13. A police spokesman said police will continue to maintain close liaison with the event organiser and venue management in respect of security and to strengthen crime prevention awareness on the part of exhibitors

    方發言人表示,方會繼續與主辦機構和場管理公司就保安事宜保持緊密聯系,並參展商防止罪案的性。
  14. The hong kong monetary authority hkma wishes to alert members of the public in hong kong to fraudulent emails sent out from the following email addresses : 95555 @ cmbchina. com or 95599 @ cmbchina. com

    香港金融管理局金管局呼籲香港市民,留意發送人電郵址為95555 @ cmbchina . com或
  15. Seek help from other small businesses, vendors, professionals, government agencies, employees, trade associations and trade shows. be alert, ask questions, and visit your local score office

    從其他的小商行,賣家,專家,政府機構,雇員,貿易聯合會和貿易展中尋求幫助。出疑問,向當的小企業咨詢機構求助。
  16. 3d sound warning technology is simple and can supply a lot of information, so the pilot can obtain enough warning information with spatial sense to improve the safety of flying

    三維聲音告技術具有簡單、信息量大的特點,可以充分利用聽及時為飛行員供大量具有空間感的告信息,從而飛行安全。
  17. The centre for health protection ( chp ) of the department of health urged the public to guard against meningococcal infection following confirmation of a local case of the disease

    ?生署?生防護中心接獲一宗本腦膜炎雙球菌感染證實個案,並呼籲市民預防感染該病。
  18. Probably, in its perfection, it cannot be established in the present world, but human society could be indefinitely transformed by nearer approximations to the pattern than we have yet envisaged, and it is the duty of a christian to be vigilant that his actions and words are for the kingdom and not against it

    就其完美境而言,也許這王國在目前的世界無法完成,但是人類的社會可以無限度轉變,一步步接近完美的模式,而做到超出我們敢於設想的成就;基督徒的責任是,他的一言一行都有助於王國,而不是對王國不利。
分享友人