揚之助 的英文怎麼說

中文拼音 [yángzhīzhù]
揚之助 英文
yonosuke
  • : Ⅰ動詞1 (高舉; 往上升) raise 2 (往上拋撒) throw up and scatter; winnow 3 (傳播出去) spread; ...
  • : 動詞(幫助; 協助) help; assist; aid; support
  1. Yesterday, thank you for your care and cherishing and the friendship bridge between us has been set up. today we sincerely hope get your more support and help. pengfei will emit effulgent rays of light and carry forward the spirit of new epoch continrorsly

    昨天承您的關心和愛護,在我們間架起了友誼的金橋,今天,我們更熱忱地將得到您的支持與幫,鵬飛將放射出光輝燦爛的光芒,發新時代的精神。
  2. Once upon a time in china ii wong fey hong jet li, martial arts master of the ten tigers sect of kwangtung, arrives in canton with aunt yee rosemund kwan and fu mok siu chung for a convention on chinese and western medicine. at this convention, he meets sun yat sen zhang tie lin and luke john chiang, and there is an immediate mutual respect and shared opinion as to how to help china s development in the world

    黃飛鴻應國際醫學會的邀請,與梁寬,十三姨前赴廣州,因緣際會,碰上民間組織白蓮教,並結下糾紛,白蓮教利用神佛說,宣神功,扶清滅洋,更火燒西洋學堂,黃飛鴻不滿白蓮教殘害無辜,遂出手相救學生,黃更替學生四處奔走,后得革命義士陸皓東,寄居英領事館,並結識革命領袖孫文。
  3. The friends of heritage scheme has been launched by the antiquities and monuments office since 1997 which aims at enhancing the knowledge of local heritage, historic buildings and archaeological work to the members of the public. participants of the scheme are not only able to enhance their knowledge on the history and culture of hong kong, but can also help to promote the message of heritage preservation through their participation in various types of voluntary services and publicity work

    古物古跡辦事處自1997年起開始推行文物友計劃,目的是希望市民能藉此計劃加深對本地文物、歷史建築和考古工作的認識,了解香港的歷史文化和藉著參與各類型的義工服務,協辦事處進行文物保護及推廣的工作,共同宣文物保護的訊息。
  4. The friends of heritage scheme has been launched by the antiquities and monuments office since 1997 which aims at introducing local heritage, historic buildings and archaeological work to the public. participants of the scheme are not only able to enhance their knowledge on the history and culture of hong kong, but can also help the office to carry out heritage conservation work and convey this important message to the others through various types of voluntary services

    古物古跡辦事處自1997年起開始推行文物友計劃,目的是希望市民能藉此計劃加深對本地文物、歷史建築和考古工作的認識,了解香港的歷史文化,和藉著參與各類型的義工服務,協辦事處進行文物保護及推廣的工作,共同宣文物保護的訊息。
  5. In 1973, dr. wu and his brother donated hk 1 million to cuhk for the establishment of the wing lung bank chinese culture development fund to support research and publication projects of the institute of chinese studies

    伍博士昆仲早於一九七三年慨捐港幣一百萬元,設立永隆銀行發中國文化基金,資香港中文大學中國文化研究所研究和出版計劃。
  6. And during this long march to the new aim, we must realize that both international and domestic competition is much fierce than ever before. just like shipping against the current, we must move forward, or we will fall behind. we are proposed the higher request by the development, so let us make concerted efforts and seize the new chance of the developments in this new century

    跨入21世紀,我們邁向了企業發展新的里程碑,在奔向新目標的征途中,我們清醒的認識到,今天的國際國內競爭環境已非同往昔,逆水行舟,不進則退,發展對我們長江人提出了更高的要求,讓我們心心相融,同心同德,抓住新世紀新的發展機遇,繼續秉承和發「創業-艱苦奮斗,成功-八方相,信譽-效益本,發展-永不自滿」的宗旨,推進長江潤發不斷實現跨越式新發展。
  7. Restaurant consist of 2 banquet hal, 14 vip compartment, snacks city, western restaurant, which mainly offer guangdong cuisine, also shanxi, sichuan, hunan, huaiyang cuisine and local flavour snacks, and accept various banquet, buffet, cocktail party and business entertaiment etc. directions north to railway station

    餐廳面積約3000m2 ,由2個宴會廳14個vip包間小吃城和西餐廳組成,菜系以粵菜為主,兼營陜川湘淮菜和地方風味小吃,承接各種風格的宴會自餐酒會和商務聚會,是舉家團圓親朋聚會談經論道的理想地。
  8. From the viewpoint of old three people ' s principles, construction journal neglected the social relation between human when using pure economy view to define historical materialism theory. so it misunderstood marxism and opened the gate for propagating class compromise and class cooperation

    用單純的經濟一元論來理解唯物史觀,抽空了生產方式中人與人社會關系的內容,把社會矛盾歸結為人與物的矛盾,為它宣階級調和、階級互大開了方便門。
  9. Theme : remember to thank those who once helped you. be generous with your compliments. find the good and praise it

    感恩節的真正意義就是:記得及時感謝曾經給予你幫的人。不要吝惜你的贊美詞,發現並褒各種美好的事物。
  10. In 2004 the university again benefited from the munificence of the fund with the establishment of the shun hing institute of advanced engineering. mr david mong, chairman of the fund and the son of dr william mong, personally participates in the project as the chairman of the advisory board

    二零零四年,該基金再慷慨捐中大成立信興高等工程研究所,並由蒙博士公子基金會主席蒙德先生親自擔任研究所顧問委員會主席,以促進該所發展。
  11. With sincere devotion, and an ability to follow our great enlightened master s advice to always become a good citizen in the country of residence, and an exemplary fellow initiate to help society, our fellow initiates indeed tried to accomplish both, on sunday, march 1, 1998, in sharing the quan yin method of meditation while actively participating in the government sponsored " keep australia clean day.

    懷著真誠奉獻的心,恪遵當代才華洋溢的開悟大師清海無上師的教誨:要盡力做國家的好公民,做修行人的好榜樣,幫社會和人群,在一九九八年三月一日這一天,同修在弘觀音法門時,一方面也積極地參與了政府推廣的清潔日公益活動。
  12. When the representatives arrived at the mayor s office, mr. abrahamyan was out of the office due to his schedule and could not personally be there, but he sent his warmest regards to her. mr. abrahamanyan had his assistant, mr. grisha hovhannissyan, accept the check on his behalf and instructed him to thank master for her generosity. with utmost respect, he presented master with a book on armenian culture as a gift, stating that he planned to use the contribution to construct and maintain the schools in yerevan

    當代表們來到市長辦公室時,亞伯罕先生外出開會,但他仍請人傳達了對清海無上師熱烈問候誠,由其理格理撒霍凡尼斯陽代表接受支票,並贈送一本關于亞美尼亞文化的書給師父,表達對師父的最高敬意和謝意,並表示這筆捐款將用於建造維修葉爾凡市的學校。
  13. We hope eagerly that the groups and organizations of home and overseas and persons from all circles who are enthusiastic for education carry forward the chinese traditional moral excellence of respecting teachers and valuing teaching to donate to help teaching and poor people, and develop great educational cause of tianjin together

    我們熱切希望海內外各團體以及社會各界熱心教育的有識士,發中華民族尊師重教的傳統美德,力行捐資學、扶貧濟困善舉,共襄天津教育發展宏圖偉業。
  14. Speaking to lawmakers wednesday fredrick ma, secretary of commerce and economic development, praised disneyland for helping enhance hong kong ' s brand image and its role as one of the port city ' s largest employers

    香港特區商務與經濟發展局局長馬時亨星期三在立法會贊了迪斯尼樂園幫提高了香港的品牌形像以及迪斯尼作為這個港口城市最大僱主一的作用。
  15. On the success of the campaign, mr lai praised the immigration department volunteer work team and the salvation army for having initiated this meaningful movement despite their busy daily schedules. it inspired the virtues of love and mutual assistance, as well as recycling resources and education of the young generation in these respects

    就今次義工活動成功,黎先生稱贊入境事務處義工隊及救世軍在百忙中籌辦這項極具意義的行動,喚醒了大家互互愛的精神及發循環再用的美德,培育下一代。
  16. However, restricted by subjective and objective conditions, abay ' s straightforward slogan and simplex enlightenment inevitably fell into disappointment and loneliness, he had to publicize his opinion with the help of religion and his enlightening effort could but begin with whooping and end with straying

    然而,受到主觀與客觀條件的制約,阿拜粗礫直率的吶喊,單一的思想啟蒙,使他的啟蒙道路不可避免地陷入孤獨與失望中,不得不藉宗教來宣自己的科學主張,他的啟蒙工作只能始於吶喊而終于仿徨。
  17. We christen hong de home because we are initiate a kind of idea to promote the social ethics, expand the principle of the morals, attach importance to instruct the children how to pay attention to the character accomplishment, lay emphasize on the thanksgiving, offer, the diligence pays, we make great contributions to assist the social ' s weak mass whole life

    所以成為孤兒院,這是因為我們在倡導一種提倡公德,弘道德的理念,教導孩子們注重品格修養,強調感恩,奉獻,勤勞付出,為社會扶危濟困,救社會弱勢群體作出畢生的貢獻。
  18. We christen hong de home because we are initiate a kind of idea to promote the social ethics, expand the principle of the morals, attach importance to instruct the children how to pay attention to the character accomplishment, lay emphasize on the thanksgiving, offer, the diligence pays, we make great contributions to assist the social ' s weak mass whole life

    所以成為孤兒院,這是因為我們在倡導一種提倡公德,弘道德的理念,教導孩子們注重品格修養,強調感恩,奉獻,勤勞付出,為社會扶危濟困,救社會弱勢群體作出畢生的貢獻。
分享友人