換貨協定 的英文怎麼說

中文拼音 [huànhuòxiédìng]
換貨協定 英文
barter treaty
  • : 動詞1. (給人東西同時從他那裡取得別的東西) exchange; barter; trade 2. (變換; 更換) change 3. (兌換) exchange; cash
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • : Ⅰ形容詞(共同) joint; common Ⅱ動詞(協助) assist; help; aid
  • : Ⅰ形容詞1 (平靜; 穩定) calm; stable 2 (已經確定的; 不改變的) fixed; settled; established Ⅱ動詞...
  1. Article 213 unit of account mentioned in this law refers to the special drawing right as defined by the international monetary fund ; its equivalent in renminbi shall be the amount calculated in terms of the conversion rate from the special drawing right of the international monetary fund to renminbi as prescribed by the competent state foreign exchange authority at the date of the judgement of the court, the date of the award of arbitration agency or the date agreed between the parties concerned

    第二百一十三條本法所稱計算單位,是指國際幣基金組織規的特別提款權;其人民幣數額為法院判決之日、仲裁機構裁決之日或者當事人議之日,按照國家外匯主管機關規的國際幣基金組織的特別提款權對人民幣的算辦法計算得出的人民幣數額。
  2. Assisting the cn helpdesk to manage and finish the warranty claims and obtain the shipping performance by preset parameters

    助維多利紹德客戶支援平臺完成設備在保修期內的零備件更,維修。並且完成預先設的出目標。
  3. Third, the acceptance of the obligatio of article viii of the artiles of agreement of the international monetary fund in december 1996, namely commitment to rmb current account convertibility, has officially removed the remaining restrictio on international payments for trade and service tra actio

    第三, 1962年12月,我國接受國際幣基金第八條義務,承諾人民幣在經常賬戶下可兌,消除了官方對國際商品和服務貿易的外匯支付限制。
  4. Third, the acceptance of the obligations of article viii of the artiles of agreement of the international monetary fund in december 1996, namely commitment to rmb current account convertibility, has officially removed the remaining restrictions on international payments for trade and service transactions

    第三, 1962年12月,我國接受國際幣基金第八條義務,承諾人民幣在經常賬戶下可兌,消除了官方對國際商品和服務貿易的外匯支付限制。
分享友人