揮霍無度的人 的英文怎麼說

中文拼音 [huīhuòderén]
揮霍無度的人 英文
bleeding cully
  • : 動詞1 (揮舞) wave; wield 2 (用手把眼淚、汗珠兒等抹掉) wipe off 3 (指揮軍隊) command (an ar...
  • : Ⅰ副詞(霍然) suddenly; quicklyⅡ名詞(姓氏) a surname
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : 度動詞[書面語] (推測; 估計) surmise; estimate
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 揮霍無度 : break [leap] the pale; squander wantonly; live beyond one's income
  • 揮霍 : spend lavishly; spend freely; squander
  • 無度 : immoderate; excessive
  1. This liaison, of which the true origin and true motive were known to no one, gave rise here to a great deal of talk, since the duke, known hitherto as an enormously wealthy man, now began to acquire a name for the prodigality

    他們這種關系,別既不知道真正緣由,也不知道確切動機,所以在巴黎引起了很大轟動。因為公爵曾以他萬貫家財而著稱,現在又以而聞名了。
  2. Of course, one could argue that living generations ' fear of losing the generational war will check their fiscal profligacy

    當然,有也許會認為,當代害怕會在代與代之間大戰中失利,因此可能抑制自己在財政上
  3. " after many adventures, which it would he tedious to relate, i was sent to a young spendthrift, in company with the will of his deceased father

    在走過許多歷險之後? ?要把這些歷險都說出來還真是冗長煩? ?我被送進了一位年輕手中,一起還有他去世父親立下遺囑。
  4. A truly amazing piece of hard times in its most virulent form on a fellow most respectably connected and familiarised with decent home comforts all his life who came in for a cool 100 a year at one time which of course the double - barrelled ass proceeded to make general ducks and drakes of

    他現在境遇比惡劣,真是令驚異。他本有著最體面親戚,生來習慣于優裕舒適家庭環境,一曾掙過一百英鎊年薪。當然嘍,這個雙料傻瓜竟把錢殆盡。
  5. Since managers and boards of public companies are spending other people ' s cash, they sometimes do so wastefully

    上市公司管理層和董事會花費是他資金,所以有時,而這也是股東竭力監管二者原因所在。
  6. Despite ms mcloughlin ' s high profile spending sprees the pair have seen their wealth rise from e6 million to e20 million

    雖然麥克羅琳小姐有點,但這對愛財產只見增不見減,從600萬到了2000萬。
分享友人