損失總額 的英文怎麼說

中文拼音 [sǔnshīzǒngé]
損失總額 英文
total amount of loss
  • : Ⅰ動詞1 (減少) decrease; lose 2 (損害) harm; damage 3 [方言] (用尖刻的話挖苦人) speak sarcas...
  • : Ⅰ動詞(總括; 匯集) assemble; gather; put together; sum up Ⅱ形容詞1 (全部的; 全面的) general; o...
  • : 名詞1 (額頭) forehead:寬額 a broad forehead2 (牌匾) a horizontal tablet 3 (規定的數目) a sp...
  • 損失 : 1. (失去) lose 2. (失去的東西) loss; wastage
  1. Provided that nothing in this section shall affect the liability of the insurer under the suing and labouring clause

    除保險單和本法另有規定外,保險人應對連續負責,即使這些會超過保險金
  2. Synthetical methods were used to develop an index of comprehensive assessment after flood. firstly, we reviewed the literature extensively and conducted a widely epidemiological investigation on the flood impact on economy, environment, and human health in hunan province, p. r. china after severe flood disaster in 1998. based on the literature review, epidemiologic investigation, and the theory of analytic hierarchy process ( ahp ), the initial evaluation system of flood impact was established, which include six first rank indicators and seventy - four second rank indicators. an expert panel consisted of 30 specialist was convened and delphi process was used to screen and determine all the indicators and their importance ( weight )

    本研究選擇經常遭受水災的湖南省為研究現場,在深入調查的基礎上,廣泛參考文獻,綜合考慮災后引起的直接傷亡、疾病發病率的升高、超死亡、疫源地擴大和病原媒介的滋生蔓延、精神刺激及心理影響、經濟等諸多方面,應用層次分析法的思想,以洪災危害程度為的評價目標,構建包括上述六個方面的6個一級指標和74個二級指標的洪災危害程度初評指標體系。
  3. Okay, so we congratulate ourselves that we've held losses down to three quarters of one percent of total business.

    不是嗎?咱們算把減少到全部營業的075,因此都在自我慶幸。
  4. The chief steward to console him for these losses presented a calculation he had made, that pierres income, far from being diminished, would be positively increased if he were to refuse to pay the debts left by the countesswhich he could not be forced to payand if he were not to restore his moscow houses and the villa near moscow, which had cost him eight thousand to keep up, and brought in nothing. yes, yes, thats true, said pierre, with a beaming smile. yes, yes, i dont need any of them

    這位管為受這些,對皮埃爾加以安慰,他向皮埃爾算了一下賬,他說,盡管遭受了這些,如果他拒絕償還公爵女兒欠下的債務,他本來就沒有償還這些債務的義務如果他不去修復在莫斯科的住宅和在莫斯科近郊的別墅,這些建築物除了每年要耗費八萬盧布的巨支出外,什麼收益也得不到,這樣,他的收入不但不會減少,反而會有所增加。
  5. Okay, so we congratulate ourselves that we ' ve held losses down to three quarters of one percent of total business

    不是嗎?咱們算把減少到全部營業的0 75 ,因此都在自我慶幸。
  6. 1 no claim arising from a peril insured against shall be payable under this insurance unless the aggregate of all such claims arising out of each separate accident or occurrence ( including claims under clause 8, 10, 18 and 20 ) exceeds in which case this sum shall be deducted

    1在每一次單獨事故或事件中,承保危險造成的索賠,除非累計金(包括第8 , 10 , 18和20條)超過,保險人不予賠償,在超過該免賠的情況下,該金應從賠償中扣除。
  7. The government is committing 5. 5 billion to the redevelopment of ocean park : this is a theme park which showcases marine life. they will be bringing in polar bears and killer whales from far away. but for a fraction of this amount, the government can restore the fisheries, compensate the fishing industry and create a real underwater paradise on our doorstep rivaling thailand and the philippines, which will create employment for thousands of people, he concluded

    最後他結時表示:政府已承諾投資55億元重新發展以海洋生態為賣點的海洋公園,並從海外運來北極熊及殺人鯨展覽,只要政府從中撥出部份金,即可挽救漁業資源,賠償漁業及為漁業作出補償,同時建立一個近在咫尺,可以媲美菲律賓及泰國的海底天堂,為數以千計的人提供就業機會。
  8. The shipping company " s quantity, the number of ships, sign, and seaman reporting year by year increasing, at the same time, ships take placing water ascending the traffic accident the hour have motion, and the direct economy of each trouble lose total report the up - trend, important trouble, comparison of past important event to year by year rises, after particularly is a " 9 5 " ing period the successive occurrence is several to rise important or the important event is past shock domestic and international, society influence worst

    航運公司的數、船舶艘次及船員的人數呈逐年上升的趨勢,與此同時,船舶發生水上交通事故的指標時有波動,每件事故直接經濟體呈上升趨勢,重大事故、大事故的比例逐年上升,尤其是「九五」後期相繼發生幾起重大或特大事故震驚國內外,社會影響極壞。
  9. The agreed value of the cargo shall be deemed to be equal to the total amount insured under the primary insurance and all increased value insurance covering the loss and effected on the cargo by the assured, and liability under this insurance shall be in such proportion as the sum insured herein bears to such total amount insured

    1如果被保險人對保險貨物投保了增加價值保險,貨物的約定價值應視為增加至承保的本保險和所有增加價值保險的保險金和,本保險項下的責任應按本保險金占此種保險金和的比例計算。
  10. From the 20 letters which have been counted, 116, 513 person were removed from the total of permanent losses because they turned out to be alive according to reports from military commissariats

    從已統計的20個字母來看, 11萬6513人被剔除出了永久性損失總額,根據軍事人民委員會的報告,他們被改列為生還了。
  11. The difficulties of interpretation since the significance of any event followed its occurrence as variably as the acoustic report followed the electrical discharge and of counterestimating against an actual loss by failure to interpret the total sum of possible losses proceeding originally from a successful interpretation

    事件發生后,它所帶來的結局各有不同,正如放電后傳來的音響那樣難以解釋。即使原來做的是獲勝的解釋,由於對萬一輸了時的損失總額不能正確地加以估價,究竟對現實的害可能有多大,心中是沒有譜兒的。
  12. With huge gap between catastrophe loss amount of $ 70 billion and insurance loss amount of $ 18. 5 billion around the world in 2003, we can infer that, at the present, there is still a consider gap between high catastrophe loss and insurance accepting capability of insurance industry, and catastrophe risks which don ’ t join insurance still account for a considerable proportion. from another perspective, catastrophe insurance enjoys high growth potential, which is a rapidly developing market

    從2003年全球700億美元巨災損失總額與185億美元保險損失總額之間的巨大差可以看出,目前,高的巨災與保險業的承保能力之間還有相當大的差距,沒有參保的巨災仍然佔有相當大的比例。從另一個角度來看,巨災保險又有著很大的發展潛力,是一個快速發展的市場。
  13. In china they include economical damages which are similar except that on future income loss and non - economical damages. part six discusses the burden of proof in two countries

    的來說,目前我國醫療事故害賠償數是很低的,對受害方顯得很不公平,我們可以借鑒美國經驗對未來收入和精神害賠償加以規范。
  14. Where any evidence shows any possible impairment of a particular asset of the headquarter, the enterprise shall calculate and determine the recoverable amount of the asset group to which the asset group or the combination of group assets belongs to, then compare it with the corresponding carrying value of the asset so as to decide whether it is necessary to confirm the impairment loss

    有跡象表明某項部資產可能發生減值的,企業應當計算確定該部資產所歸屬的資產組或者資產組組合的可收回金,然後將其與相應的賬面價值相比較,據以判斷是否需要確認減值
  15. Such written consent shall be filed with the minutes of the board of directors proceedings and shall have the same force and effect as a unanimous vote of the directors present at a meeting of the board

    違反本條款將給雙方造成嚴重的不能挽回的不可估量的,所以雙方同意違約方賠償對方費,其金為該違約合同的全部收益的百分之百
  16. In any event, subject to 1. above and any applicable limitation under the warsaw convention or under cpa s conditions of travel, the liability of cplp and or cpa in contract, tort or otherwise with respect to any claim arising in respect of acts or omissions in operating the club shall be limited to the value of the ticket being used by the member in connection with which the matter arises or hkd10, 000 whichever is greater. cplp will endeavour to ensure the availability of services of the club when these are provided by partners but will not be liable for any loss arising from the failure by partners to provide such services

    在任何情況下,於前述第1段及華沙協定有關民航賠償之多邊協定或國泰航空之旅遊守則所訂定予國泰常客計劃之義務,及或國泰航空之契約民事侵犯或侵害,或在不同情況之下的責任限制,如遇有任何因本會運作之行為或錯漏而提出之索償,本會只限於根據有關事件,補發會員于購買該機票所付之或10 , 000港元以較高者為準。
  17. Overall, deutsche says, its model, dubbed the currency - returns index, has provided an excess return of 4 % since 1980, with a maximum loss of 11 %

    德意志銀行稱,起來看,其冠名以「貨幣回報指數」的模型,自1980年以來提供了4 %的超回報,其中最大為11 % 。
  18. Because belongings is sure not to exceed actual loss to be a principle with indemnity, accordingly, " insurance law " set a basic principle clearly, namely : the insurance amount that repeats assurance exceeds insurance value, the summation of the indemnity of each underwriter must not exceed insurance value

    由於財產保險以賠償金不超過實際為原則,因此, 《保險法》明確規定了一項基本原則,即:重復保險的保險金超過保險價值的,各保險人的賠償金和不得超過保險價值。
  19. If the customer declares a higher value for carriage and pays the applicable charge, then liability shall be limited to proven damages of not more than the sum so declared

    倘若「客戶」已聲明較高的運輸價值且已支付有關費用,則賠償須限制為已證明的且不超過如此聲明之價值和。
  20. Deduction shall be made from the amount of gross freight lost, of the charges which the owner thereof would have incurred to earn such freight, but has, in consequence of the sacrifice, not incurred

    的運費應扣減其所有人為賺得此項運費本應支付但由於犧牲而無須支付的費用。
分享友人