搖晃的手 的英文怎麼說

中文拼音 [yáohuǎngdeshǒu]
搖晃的手 英文
the flailing hands
  • : Ⅰ動詞(搖擺; 使物體來回地動) shake; wave; rock; turn Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 晃動詞(搖動; 擺動) shake; sway
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ名詞1 (人體上肢前端能拿東西的部分) hand 2 (擅長某種技能的人或做某種事的人) a person doing or...
  • 搖晃 : rock; sway; shake; quake
  1. The basket being large and heavy, car had placed it for convenience of porterage on the top of her head, where it rode on in jeopardized balance as she walked with arms akimbo

    籃子又大又重,卡爾為了走路方便些,就把籃子放在頭頂上頂著,當她兩叉腰走路時候,籃子就在她頭頂上危險地著。
  2. Towards evening the mate and boat - swain begg d the master of our ship to let them cut away the foremast, which he was very unwilling to : but the boat - swain protesting to him, that if he did not, the ship would founder, he consented ; and when they had cut away the foremast, the main - mast stood so loose, and shook the ship so much, they were obliged to cut her away also, and make a clear deck

    但水長抗議說,如果船長不同意砍掉前桅,船就會沉沒。這樣,船長也只好答應了。但船上前桅一砍下來,主桅隨風擺失去了控制,船也隨著劇烈,於是他們又只得把主桅也砍掉。
  3. Get up, get on, and get ready for the ride of your life ! it s christmas eve, and you are about to roller - coaster up and down mountains, slip - slide over ice fields, teeter across mile - high bridges and be served hot chocolate by singing waiters more astonishing than any you can imagine. you re on

    一個特別平安夜,你將坐上飛天雪車穿梭一個又一個高山,在一望無際天然冰地上溜冰,于萬尺高空上徒渡橋,還有一群歌聲悅耳侍應為你奉上熱辣辣朱古力飲品,超乎想像旅程叫人興奮莫明,因為你登上
  4. Once you can move a finger or toe, flex your hands, move your arms, shake your head, i. e., reanimate your body ; and get up and walk around for a few minutes

    一旦你可以動彈指或腳趾、彎曲你、挪動你胳膊,頭,即:重新活動你身體;起身走幾分鐘。
  5. Tottering on high, spiky heels, she appeared to lean in this fashion for about 10 seconds and then collapsed in the arms of pageant assistants

    她穿著又尖又細高跟鞋,又了大約10秒,最後倒在助懷里。
  6. Two of his stubby fingers was waggling playfully into yossarian's face.

    兩個又粗又短指對著尤索林臉開玩笑地亂
  7. And a brave lad you were, and smart, too, answered silver, shaking hands so heartily that all the barrel shook, and a finer figure - head for a gentleman of fortune i never clapped my eyes on

    「你真是個有膽量小伙兒,而且還聰明伶俐, 」西爾弗答道,一邊熱烈地握,以至於這木桶整個身子都起來。 「而且我還沒見過像你這么標致幸運大爺哩。 」
  8. Because stormy waves was very great, other teams assigned two persons to cast the net, and i, only one, cast the net by myself, while went ahead by swimming, so every time it took my so much energy, when i got to the bank, i was breathless, and was rocky while i walked

    因為風浪比較大,別隊都是兩個人下網,而我只能一個人邊用雙腳踩水前進,邊用雙下網,所以每一次下網都消耗我很多體力,每次上岸時候總是氣喘吁吁,走路都帶有點
  9. One of the sailors leaped on shore, a cord creaked as it ran through a pulley, and dant s guessed they were at the end of the voyage, and that they were mooring the boat

    這當兒,一個劇烈震動使小船全身了一下,他們已經到達目地,一個水跳上岸去,一條鐵索拖過滑輪,水們已經在用纜繩系住小船。
  10. Mayo shook her head and looked at the bouquet dangling from her right hand with watery eyes

    真夜頭,用濕潤眼睛看著在她花束。
  11. She was within three steps of the bottom ; she already heard morrel s voice, when suddenly a cloud passed over her eyes, her stiffened foot missed the step, her hands had no power to hold the baluster, and falling against the wall she lost her balance wholly and toppled to the floor

    她走下樓梯,當還只有三級樓梯未走完時候,她已經聽到莫雷爾聲音,但突然地,她眼前一陣發黑,她地踩不到踏級,她無力握住欄桿,她撞到墻上。
  12. There, suspended by one hand between the baggage - car and the tender, with the other he loosened the safety chains ; but, owing to the traction, he would never have succeeded in unscrewing the yoking - bar, had not a violent concussion jolted this bar out. the train, now detached from the engine, remained a little behind, whilst the locomotive rushed forward with increased speed

    現在,他一隻攀著車,整個身體懸空在行李車和煤車之間,另外一隻去松開掛鉤鏈條,但是,由於機車牽引力很大,如果單靠他力量,掛鉤中間鐵栓一輩子也拔不開,就在這時候,只見機車一陣,鐵栓被震動得跳出來了。
  13. In the old woman ' s shaking hand she held a lamp : it swung from side to side and cast shadows which moved like giants on the dark grey wall

    在老太婆顫抖中拿著一盞油燈,那油燈左右,在黑灰色墻上投下陰影如同巨魔似蠕動著。
  14. Who gave them out, whence they last came, where they began, through what agency they crookedly quivered and jerked, scores at a time, over the heads of the crowd, like a kind of lightning, no eye in the throng could have told ; but, muskets were being distributed - so were cartridges, powder, and ball, bars of iron and wood, knives, axes, pikes, every weapon that distracted ingenuity could discover or devise

    是誰拋上來,是從哪兒拋上來,從哪兒開始拋,是什麼人經,人群中沒有人看見。武器一次幾十把,著顫動著跳了出來,出現在人群頭上,有如電閃。跳出來還有毛瑟槍子彈火藥炮彈木棍鐵棍刀子斧子長矛。
  15. The successful fishermen of that day were already in and had butchered their marlin out and carried them laid full length across two planks, with two men staggering at the end of each plank, to the fish house where they waited for the ice truck to carry them to the market in havana

    當天打魚得漁夫都已回來,把大馬林魚剖開,整片兒排在兩塊木板上,每塊木板一端由兩個人抬著,地送到收魚站,在那裡等冷藏車來把它們運往哈瓦那市場。
  16. I had a white handkerchief in my pocket, and i jerked it out and started waving it out the window on my side

    褲袋裡有一塊白帕,我抽出它從我這邊窗戶伸出去開始它。
  17. Her eyes pressed for an answer, and she raised her hands to his shoulders and began shaking him in order to extract the desired confession

    她用目光盯住他,等他回答。她把兩只伸到他肩上,他,想從他嘴裏掏出實話來。
  18. He rocked the baby gently in his arms

    他輕輕地將嬰兒放在他臂上
  19. Ust before the " big shake " came, i was sitting at my desk practicing an almost forgotten skill - making dough figurines. we were planning to put on a demonstration of dough figurine - making at our booth during the mid - autumn celebrations in florida

    那一次大之前,我正端坐書桌前,重新練習有些生疏藝捏麵人,因為佛州慶中秋時,大兒準備擺個攤位獻藝。
分享友人