搬出費 的英文怎麼說

中文拼音 [bānchū]
搬出費 英文
hauling cost
  • : 動詞1. (移動) move; take away 2. (遷移) move 3. (機械地應用) copy machanically; apply indiscriminately
  • : Ⅰ名詞1 (費用) fee; expense; expenditure; dues; charge 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(花費; 耗費) ...
  • 搬出 : move out
  1. Too much heavy labour was involved in getting material in and out of the silo.

    將青貯飼料從貯倉中進需要耗大量的勞動。
  2. Others weren ' t as lucky. thousands of families had to move out of hotel rooms in new orleans after government funds ran out

    其它人就沒有這么幸運了。當政府救助金花完后,數以千計的家庭就不得不從新奧爾良的旅館來。
  3. They gave tips to porters, taxi - drivers, bellboys, waiters, and so on. there wasn ' t a day when they didn ' t tip some one

    他們對運工、租汽車司機、旅館侍者、服務員等等都給小。沒有一天他們不付給人小的。
  4. It would make the reader pity me, or rather laugh at me, to tell how many awkward ways i took to raise this paste, what odd mishapen ugly things i made, how many of them fell in, and how many fell out, the clay not being stiff enough to bear its own weight ; how many crack d by the over violent heat of the sun, being set out too hastily ; and how many fell in pieces with only removing, as well before as after they were dry d ; and in a word, how after having labour d hard to find the clay, to dig it, to temper it, to bring it home and work it ; i could not make above two large earthern ugly things, i cannot call them jarrs, in about two months labour

    我不知用了多少笨拙的方法去調合陶土,也不知做了多少奇形怪狀的醜陋的傢伙有多少因為陶土太軟,吃不住本身的重量,不是凹進去,就是凸來。根本不合用又有多少因為曬得太早,太陽熱力過猛而曬裂了也有多少在曬干后一動就碎裂了。一句話,我了很大的力氣去找陶土,找到后把土挖來,調合好,運回家,再做成泥甕。
  5. For whatever reason, if the le ee leaves the leased building, the le ee agrees that he shall not claim any damages or removal costs from the le or

    不論於何種原因,如果承租人離開所租房屋,承租人同意不得向租方提索賠或的要求。
  6. For whatever reason, if the lessee leaves the leased building, the lessee agrees that he shall not claim any damages or removal costs from the lessor

    不論於何種原因,如果承租人離開所租房屋,承租人同意不得向租方提索賠或的要求。
  7. A proprietor of a packing company was sentenced to 120 hours of community service for issuing inflated invoices to another company and deceiving about 30, 000. he was also ordered to pay 2, 000 in co

    一名運公司東主因向另一間公司發誇大款額的發票,騙取約三萬元,被判履行一百二十小時社會服務,及繳付二千元堂
  8. During the evening two men, engaged for the purpose, had carried noirtier from valentine s room into his own, and contrary to all expectation there was no difficulty in withdrawing him from his child. the abb

    那天晚上,收屍的人把諾梯瓦埃從瓦朗蒂娜的房間回到他自己的房間里,讓人乎意料的是:要他離開他的孩子並沒怎麼事。
  9. You can move these things out of the classroom without striking a blowing

    你可以毫不力地把這些東西教室去。
分享友人