搬運港 的英文怎麼說

中文拼音 [bānyùngǎng]
搬運港 英文
cartage port
  • : 動詞1. (移動) move; take away 2. (遷移) move 3. (機械地應用) copy machanically; apply indiscriminately
  • : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
  • : 名詞1. (港灣) harbour; port 2. (江河的支流) stream3. (指香港) short for xianggang [hong kong]
  • 搬運 : carry; transport; flitting搬運費 cartage; portage; stevedorage; porterage; shifting charge; remov...
  1. The journey to or from downtown hong kong takes approximately 23 minutes. porterage is provided at airport station and luggage check - in facilities are available at both kowloon and hong kong stations for outbound passengers

    機場站的服務員免費為旅客行李,而離旅客還可在九龍站及香站預辦行李登記手續。
  2. Porter services is available from departures kerbside and other disembarkment points to check - in and from baggage reclaim hall, arrivals level to ground transport pick up points

    人員可協助旅客,將行李由機場離層下車處或其他落客點送往旅客登記櫃臺,或由抵層行李認領大堂往機場各車輛上客處。
  3. 852 2122 9813. porter services is available from departures kerbside and other disembarkment points to check - in and from baggage reclaim hall, arrivals level to ground transport pick up points

    人員可協助旅客,將行李由機場離層下車處或其他落客點送往旅客登記櫃臺,或由抵層行李認領大堂往機場各車輛上客處。
  4. Move and handle any schedule 1 or 2 chemical transshipped in hong kong ; and

    移及處理任何在香列于附表1或2內的化學品
  5. Port equipment. track mounted of fixed port lifting and handling appliances. technical specifications

    口設備.軌道上行走的固定式口提升和裝置.技術規范
  6. For exhibits arrival directly at xingang port / taiyuan airport, transportation from terminal to the bonded storage area of fair site, sorting and delivery to fair booth, assisting exhibitors in unpacking and positioning if the heavy exhibits ( assembling excluded ), customs clearance on a temporary basis, removing empty cases and packing materials to on site storage place ( storage charges are excluded )

    展會開幕前,將抵達新或太原機場的展品從口或機場的貨物儲存地輸到現場儲存場地、掏箱、分貨、到展臺,協助展商開箱和展品就位(不含組裝) ,將空包裝箱和包裝材料送到倉庫(倉儲費另計) 。
  7. About 10. 30am yesterday ( may 24 ), customs officers from the anti - illicit - cigarette investigation division intercepted two men when they were loading illicit cigarettes onto a lorry parked near the shore off wong keng tei, sai kung. as a result, 0. 562 million sticks of illicit cigarettes were seized

    海關反私煙調查組人員于昨日(五月二十四日)約上午十時三十分在西貢黃?地岸邊,監視一輛可疑密斗貨車,發現有人正在貨物上車,海關人員隨即採取行動,在該貨車內,檢獲56
  8. At 9. 20am, customs officers of the anti - illicit - cigarette investigation division intercepted a man for enquiries when he was moving cigarettes onto a lorry parked inside a carpark of long ping estate, yuen long. as a result, customs officers seized 1. 29 million sticks of illicit cigarettes. they also arrested the 40 - year - old man, who was holding a two - way permit

    今早九時二十分,海關人員在元朗朗屏?一個停車場內,發現一輛可疑貨車及一名形跡可疑的男子正在貨物進車斗內,於是立即採取行動,結果在貨車斗內檢獲約129萬支私煙,並拘捕該名40歲持有中國往來澳通行證的內地男子。
  9. Mdg ( l ) single girder clasp crane with door ( for short, l single girder hoist ) is a conveying, loading and unloading equipment widely used in factories and mines, enterprises, stations, ports and other departments

    Mdg型單梁門式起重機(簡稱l型門式起重機)是廠礦、企業、鐵路、口、堆場等部門,應用廣泛的一種物料裝卸設備。
  10. Dedicated airport authority 24 - hour help phones are located throughout the terminal, including the four entrances along the departures kerb. porter services is available from departures kerbside and other disembarkment points to check - in and from baggage reclaim hall, arrivals level to ground transport pick up points

    人員可協助旅客,將行李由機場離層下車處或其他落客點送往旅客登記櫃臺,或由抵層行李認領大堂往機場各車輛上客處。
  11. According to the market demand, it also produces all types of special shaped vehicle and accessories such as scoops, rotating clamps, flat clamps, side - shift, side - shift, dampers and advancing forks. they are widely used in the factory, ststion, port as well as in the storehouse for goods transportation, loading and unloading, and stacking

    根據市場需求,還生產鏟斗、旋轉夾、平夾、側移叉、傾翻叉、前移叉等數十種屬具和變型叉車,產品廣泛用於工廠、車站、口、倉庫中的貨物、裝卸、堆垛等多種作業。
  12. Besides, there were five direct investigations being undertaken, which included the regulatory mechanism for import / export, storage and transportation of used motor vehicles / cycles, regulatory mechanism for local travel agents for inbound tours, and provision and management of private medical and dental clinic services in public housing estates, the clearance of provisional urban council tenants and licence holders affected by the land development corporation ' s development projects, and selected issues concerning the provision of retraining courses by the employees retraining board

    此外,現正進行的直接調查有五項,包括二手汽車電單車的進出口、貯存及載監管機制、本地旅行代理商營辦訪旅行團事宜的監管機制、公共屋?私家診所及牙醫診所服務的提供和管理情況、受土地發展公司發展計劃影響的臨時市政局設施租戶及檔戶的遷安排,以及有關雇員再培訓局再培訓課程的若干問題。
  13. We endeavor to provide our services of the highest quality and in compliance to the government regulations and safety practices

    使金明工程有限公司在本輸業內奠定先駒者的地位
  14. When sedimentation took place in the inland sea of taijiang, the river became land, except a small stream. today, we can watch the beautiful sunset view here, natural landscapes in the wetlands protection area in sihcao reserve, and the jhong chong - gong memorial park. it is also one of the major oyster culture sites in tainan, therefore, you can see lots of oyster racks and bamboo rafts

    十六歲的習俗,源自於古時府城大西門外水仙宮前有五條,商行雲集,商業頗盛,來往船隻進出貨物皆由當地五姓家族分據碼頭,其中不乏有不滿十六歲的童工幫忙,但規定不到成人只能領半薪,所以當地工人家的小孩一到十六歲,即為小孩做十六歲。
  15. The airport express provides baggage handlers on board trains and on platforms tipping is not permitted ; an in - town check - in service for passengers of many flights ; and free shuttle bus services from kowloon station and hong kong central stations servicing major hotels and other locations in those areas. the airport express offers a variety of fare options

    機場快線共有四個站,分別為機場青衣九及香中環乘客更可享用免費行李和免費市區預辦登機服務,在九站及香站均有提供來回行走各大酒店和酒店一帶地區的免費穿梭巴士服務。
  16. Urban was the first private management company appointed by the transport department to operate and manage the worlds longest escalator system the central to mid - levels escalator and walkway system and was responsible for the facility management and relocation services for the former kai tak international airport in 1997

    此外,富城更曾於1995至2001年間成為全首間私人管理公司獲輸署委任管理全球最長之行人輸系統中環至半山行人扶手梯,與及於1997年參與香國際機場之設施管理及機場遷工作。
分享友人