搭渡 的英文怎麼說

中文拼音 []
搭渡 英文
peach blossom crossing
  • : 動詞1 (支; 架設) put up; build 2 (把柔軟的東西放在可以支架的東西上) hang over; put over 3 (...
  • : Ⅰ動詞1 (由此岸到彼岸;通過) cross (a river the sea etc ) 2 (渡過) tide over; pull through 3 ...
  1. Number of passengers travelling from cheung chau to cental is expected to climb up to over 11, 100 at 6 pm

    預計截至下午六時,乘搭渡輪由長洲前往中環的乘客人數將超過11 , 100人。
  2. Number of passengers travelling from cheung chau to cental is expected to climb up to over 13, 000 by 6 pm

    預計截至下午六時,乘搭渡輪由長洲前往中環的乘客人數將超過13 , 000人。
  3. Number of passengers travelling from cheung chau to cental is expected to increase to over 13, 000 by 6 : 00pm

    預計截至下午六時,乘搭渡輪由長洲前往中環的乘客人數將超過13 , 000人。
  4. Directed against the jump disease at bridge abutment in the high - grade highway, for the first time, the paper puts forward the treatment method of the flexible approach slab, which is consisted of geocell

    針對我國高等級公路路橋過段橋頭跳車病害嚴重的現狀,本文首次提出了由土工格室構成的楔型柔性板處治技術。
  5. In a similar fashion, the fisher - folk of aldeia da carrasqueira in portugal drove wooden pillars into the mud - flats and built a web of landing stages to moor their fishing boats

    當地漁民為了方便漁船進出停泊,以木樁和木板頭,伸延出海。久而久之,窄長的頭越建越多,縱橫交錯,成為該鎮一大特色。
  6. The pedicabs near the ferry pier on chichin island are a rare sight in taiwan

    旗津輪口前有全臺僅存的三輪車,懷舊的遊客別忘了一程。
  7. Morning departure for vancouver island by b. c

    上乘卑詩省海輪,前往溫哥華島。
  8. Morning departure by ferry terminal to vancouver island - victoria. first stop at the world famous butchart garden and chinatown

    早上專車前往碼頭乘卑詩省海輪,前往溫哥華島。
  9. Some of the city s most notable attractions, such as the star ferry harbour crossing and the historic double - decker street trams, can be ridden for only us 25 cents

    在香港,乘天星小輪橫著名的維多利亞港,或是乘坐歷史悠久的雙層電車,所費分別為2 . 2或2港元!
  10. Takes several energy saving measures for air conditioning system, nick a large capacity centrifugal chillers working with variable frequency nil capacity chillers, variable frequency and variable flow control on secondary pump water systems, cooling tower for four - pipe water system in winter, fan - coil unit for commercial peripheral zones aid all - air systems for interior zones, variable frequency control on supply and exhaust air fain, enthalpy control on fresh air cooling in winter and intermediate season

    採用了多項空調節能措施:大冷量離心冷水機組配變頻小冷量機組,二次泵變頻變流量空調水系統,四管制風機盤管冬季用冷卻塔換冷供冷設計,商業外區風機盤管、內區全空氣空調系統,送風機、排風機變頻控制,過季、冬季利用室外新風通風降溫的焓值控制設計。
  11. Moreover the lack of effective constraints on excessive expansion of government powers is a factor that should be paid great attention to when considering the excessive supply of institutions. of course other factors such as free - riding, institutional innovation lags and so on also play some roles

    中國過時期制度非均衡的成因主要有:創新的政治和意識形態成本高、利益集團實力的變化、供給時滯、 「便車」問題、委託?代理問題等。
  12. Apart from the videos, the " island hopping pass " is another initiative to facilitate tourists transportation between downtown and cheung chau, mui wo and peng chau. spending hk 32 for an " island hopping pass ", one can enjoy unlimited rides in a day to the three islands along with a complimentary " hong kong outlying islands guide book "

    輪一直對推動離島旅遊業不遺餘力,除宣傳短片外,亦推出香港離島一日通套票,方便更多旅客乘搭渡輪暢游長洲坪洲以及大嶼山,市民或旅客只需購買價值港幣32元的香港離島一日通套票,便可於自選日子一天內,無限次乘坐輪,暢游三個離島。
  13. Taking a ferry from wan chai is a convenient method for those who need to cross the harbour to kowloon

    如要海,在灣仔碼頭乘搭渡海小輪亦是理想的選擇。
  14. In an average week, how often do you travel by ferry

    平均每星期乘搭渡輪的次數
  15. Lying just a half - hour ferry ride from central, lamma the third largest of hong kong s islands offers a great escape from the city

    假如您想遠離都市煩囂,南丫島實在是理想之選。由中環乘搭渡輪前往這個第三大外島只需半小時。
  16. For visitors with time on their hands, i - spa offers half - day and full - day packages, including specials for men. the intercontinental is located on the tsim sha tsui waterfront, conveniently placed for many of the tourist and shopping sights near the star ferry and nathan road. it is also just a short ferry ride from the hong kong convention and exhibition centre

    而香港洲際酒店位於著名旅客區尖沙咀的海旁,美容后您大可步行至鄰近的名店購物區和彌敦道,亦可到天星碼頭乘搭渡海小輪到一岸之隔的灣仔,參觀甚具現代建築特色的會議展覽中心。
  17. Explore another side of hong kong with a trip to the land between urban kowloon and the mainland china boundary. you ll experience a diverse region : mountains with intense greenery, sea inlets with wildlife in abundance, traditional lifestyles in small farming and fishing villages mixed with high - rise apartments

    搭渡輪抵達梅窩碼頭后,即可登上探趣巴士車上備有錄音播放,介紹沿途景色,配合一本旅遊指南,您便可輕松暢游大嶼山三大景點:長沙海灘天壇大佛及大澳漁村。
  18. Passengers coming to skypier by high - speed ferries will board bonded buses for onward flights while arriving air passengers can board ferries at the pier for their journeys back to prd

    旅客在內地乘快速輪抵達機場后,即轉乘接駁車輛前往機場客運大樓乘航機。乘航機抵港的旅客,則可在碼頭乘搭渡輪前往珠三角。
  19. Leave the temple, walk down peak road to police station path and into tung wan road. from there you can catch the ferry back to central. open 6 : 30am - 4 : 30pm daily

    草木扶疏的山頂道往山下走,直達警署徑,進入東灣道返回長洲碼頭,行程結束,可在此乘搭渡輪返回中環。
  20. On his way back , he got to a wide river and waited for the ferry

    在回家的路上,他來到了一條寬闊的河邊,準備搭渡船過河。
分享友人