撤銷合併 的英文怎麼說

中文拼音 [chèxiāobìng]
撤銷合併 英文
t78_tdelmerge
  • : 動詞1. (除去) remove; take away 2. (向後轉移, 退出) withdraw; evacuate
  • : Ⅰ動詞1 (熔化金屬) melt (metal)2 (除去; 解除) cancel; annul 3 (銷售) sell; market:產銷平衡...
  • : 合量詞(容量單位) ge, a unit of dry measure for grain (=1 decilitre)
  • 撤銷 : cancel; rescind; revoke; annul; repudiation; rescission; vanishing (程序教學用語)
  1. " true sale " requires that all rights, risks or control rights be transferred altogether to spv from the originator, in the process of which due attention should be paid to avoid the occurrence of the revocable transaction risk, the recharacterisation risk and the commingling risk. the constructing of spv featuring " bankruptcy - remote " requires that efforts should be made to isolate spv from both the risk of bankruptcy of itself and that of the originator, and prevent the occurrence of " substantive consolidation ", which re - categorizes the transferred assets into bankrupt assets, while disregarding the form of spv being company, partnership or trust

    資產的「真實售」 ,要求將資產池的權益和風險或控制權一從發起人處轉移給spv ,並注意防範可風險、重新定性風險、資產混風險的發生: 「破產隔離」 spv的組建,要求無論spv採用公司、夥或者信託形式,都要注意隔離自身破產風險和發起人破產風險,防止發生「實體」 ,使已轉移的資產重新歸到發起人的破產財產中。
  2. Article 92 where a person acquires the shares of a company through a takeover offer or takeover agreement and closes down the company so taken over, it is a case of merger, and the purchaser shall have the existing shares of the closed - down company replaced according to law

    第九十二條通過要約收購或者協議收購方式取得被收購公司股票並將該公司的,屬于公司,被公司的原有股票,由收購人依法更換。
  3. As a result of the merger, the banking licence of union bank of switzerland was revoked on 30 june 1998

    該項現已完成,瑞士聯銀行的銀行牌照亦因此于年月日被
  4. After defining the nature of company law and company constitution, we have no difficult to decide : it is possible that breaking the company law and company constitution will produce flaw decision of flaws. after considering synthetically two pairs of basic point : break the law and break the company constitution, break the entity rule and break the procedure rule, we decide divided standard of kind of action : as to all grounds of action, we classify breaking the law and breaking company constitution ; as to law, we classify breaking entity rule and procedure rule. all grounds of action that include breaking company law and breaking procedure rule of the law are brought into action on canceling decision, and as to grounds of action that the content of decision break the law, we bring them into action on invalid decision. besides, this thesis talks about the value of action on confirming the decision not exist and action on canceling a

    最後,針對我國目前立法中此項制度的缺失,比較借鑒各國和地區的立法例,建構了我國的股東大會決議瑕疵救濟制度:確立了無效之訴、之訴和確認決議不存在之訴三類訴訟體制,並且設定對股東會決議中的輕微違法由法官裁量決定是否影響決議的效力,對不影響決議效力的輕微違法移交行政機關處理。此外,還對股東會決議瑕疵救濟的法律後果、該項制度的立法方式、訴訟的當事人、損害賠償問題、訴之之訴的除斥期間等一一提出了自己的立法建議。
  5. Article 123 the establishment or closure of branches of a securities firm, change in its scope of business, registered capital or articles of association, and merger, division, change in its corporate form, and its dissolution shall be subject to approval by the securities regulatory authority under the state council

    第一百二十三條證券公司設立或者分支機構變更業務范圍或者注冊資本變更公司章程分立變更公司形式或者解散,必須經國務院證券監督管理機構批準。
  6. Opportunity was also taken to streamline and improve the workings of the banking ordinance by consolidating the appeal and penalty provisions into a single section, and simplifying the procedures for voluntary revocation of authorized institutions and taking control of problem institutions

    此外,亦趁此機會精簡銀行業條例的若干條文,並改進其實施,把上訴和刑罰條款,又簡化認可機構自動認可資格的程序,和接管有問題機構的程序。
  7. East asia credit company limited s authorization as an authorized institution was revoked after it was merged with bea on 26 may 2003

    日與東亞銀行后被。根據該網站提供的資料,
  8. Article 11 the agency and staffing administration organ of the state council shall bring forward the proposal for the establishment, dissolution or merger of a deliberation and coordination agency of the state council, which be submitted to the state council for a decision

    第十一條國務院議事協調機構的設立、或者,由國務院機構編制管理機關提出方案,報國務院決定。
  9. Article 5 the agency and staffing administration organ of the state council shall organize the relevant departments and experts in advance to appraise and validate the establishment, dissolution or merger of administrative agencies of the state council is appraised and validated

    第五條國務院行政機構的設立、或者,由國務院機構編制管理機關事先組織有關部門和專家進行評估和論證。
  10. In the event of the cancellation or merger of a regional hospital or a township ( town ) health hospital, the cancellation procedures shall not be handled until the cancellation is ratified by the municipal public health administrative department

    其中地段醫院、鄉(鎮)衛生院或者,應當經市衛生行政部門核準后,方可辦理注手續。
分享友人