撥用 的英文怎麼說

中文拼音 [yòng]
撥用 英文
appropriation
  • : Ⅰ動詞1 (用手、腳或棍棒等使東西移動或分開) move [stir] with hand foot stick etc ; adjust with sl...
  • : Ⅰ動詞1 (使用) use; employ; apply 2 (多用於否定: 需要) need 3 (敬辭: 吃; 喝) eat; drink Ⅱ名...
  1. Still more money was allocated for the months ahead.

    供今後數月使的更多款子又來了。
  2. The enterprise beijing mutual benefithui chemical raw material co., ltd. deals in carbonic acid and electronic industry in addition to formic acid as well as with almond oil

    該企業竭誠為貴公司介紹關于塑料焊接、精密力學、機械學、生活水、工業水以及晶體玻璃、燧石玻璃和超聲波清潔費信息,請打+ 86 ( 519 ) 5120087 , 51 。請不要忘記,垂詢電子工業或真空鍍膜。
  3. The appropriation of the land made it possible to have a new building.

    該塊土地的撥用使得建造新樓成為可能。
  4. Article 8 when appropriate public - owned lands according to paragraph 1, article 7 of the act, the authority of development shall inform the regulating and administrative departments of the public - owned lands about the foresaid allocation in advance, but need not to request approval of the departments

    第8條開發主管機關依本條例第七條第一項規定撥用公有土地,應先行告知公有土地主管及管理機關,免徵求其同意。
  5. In order to develop hot springs located on the land owned by the government, the local government agency shall assign the use in advance

    地方政府為開發公有土地上之溫泉,應先辦理撥用
  6. Notional annual mid - point salary committed

    撥用的按薪級中點估計的年薪值
  7. Nams committed notional annual mid - point salary committed

    撥用的按薪級中點估計的年薪值
  8. Article 15 when evaluating the land price for allocation or transfer by sale and the base price for sale though tendering according to paragraph 4, article 8 of the act, the authority of development may entrust the local municipal or county ( city ) government or a professional assessment organization to make pre - evaluation for reference

    第15條開發主管機關依本條例第八條第四項規定估定撥用或讓售地價及標售底價時,得委託當地直轄市、縣(市)政府或估價專業機構預估,作為參考。
  9. The international digital communication net has been connected, and the service of dial telephone is offered at home and abroad, and it is very convenient for customers with the service of telex, fax, mobile communication and net

    已開通國際數據通訊網,國際國內電話直戶電報、傳真、移動通訊、無線尋呼和網路服務十分方便。
  10. A state - owned land management company, serving as a governmental institution to participate in and adjust the land market, also should be built up

    建議對劃撥用地實行「租賃制」 ,對劃土地使權入市實行許可制度,並建立國有土地運營會司,作為城市政府參與和調控土地市場的基本工具。
  11. The department ' s main responsibilities include the enforcement of the education ordinance ( cap. 279 ) ; the provision and allocation of public sector school places ; provision of education opportunities for children with special educational needs ; development of school curricula ; assurance of school education quality ; monitoring of teaching standards ; and support to schools with public funding and other facilities

    該署的主要職責包括:執行《教育條例》 (第279章)的規定、為學生提供和分配公營學校的學額、為有特殊教育需要的兒童提供教育機會、編訂學校課程、保證學校教育的質素、監察教學水平,以及撥用公帑資助學校運作並提供其他設施。
  12. He climbed a telephone pole, hooked in his test set, and dialed the subscriber ' s house

    他攀到一根電話桿,鉤住他的測試,並且撥用戶的家, 。
  13. Re - use of a temporary housing area

    重新撥用臨屋區
  14. Unallocated government land

    撥用的政府土地
  15. In 2002 - 03, we propose to spend $ 32. 1 billion on social welfare services to achieve a real growth of nine per cent over the current year

    在2002 - 03年度,我們建議撥用321億元提供社會福利服務,與本年度比較,實質增長為9
  16. Upon announcement of the establishment of a wildlife refuge, land inside its boundaries may be purchased or expropriated by the authorities according to the law, and subsequently managed by them

    經劃定為野生動物保護區之土地,必要時,得依法徵收或撥用,交由主管機關管理。
  17. Regarding the key performance measures in respect of land administration - maintenance of slopes on unallocated and unleased government land, why is there a significant increase in the workload for maintenance of slopes in 2004

    指標項目下土地管理未撥用及未批租政府土地上的斜坡保養:斜坡保養方面的工作量在2004年將大幅增加,原因為何?
  18. In addition to funds otherwise available to carry out the provisions of this act, there are authorized to be appropriated to the secretary of state for the fiscal year 1980 such funds as may be necessary to carry out such provisions

    除了執行本法案各條款另外獲得的經費外,本法案授權國務卿在1980會計年度撥用執行本法案所需的經費。此等經費已獲授權保留運,直到盡為止。
  19. Regarding the key performance measures in respect of land administration - maintenance of slopes on unallocated and unleased government land, the number of man - made slopes to be improved increases from 3 400 in 2003 to 5 300 in 2004. please explain why

    指標項目下土地管理未撥用及未批租政府土地上的斜坡保養:請解釋,須改善的人造斜坡數目,為何由2003年的3400增加至2004年的5300個?
  20. Article 14 the total development cost mentioned in paragraph 4, article 8 of the act refers to the total amount of compensation in cash for expropriated private - owned lands or the agreed purchase price of the lands, the land price of the public - owned lands allocated with compensation, expenses for public works, expenses for land arrangement, and loan interests etc

    第14條本條例第八條第四項所稱開發總成本,指徵收私有土地之現金補償地價或協議價購地價、有償撥用公有土地地價、公共工程費、土地整理費及貸款利息等項之支出總額。
分享友人