擔保人文件 的英文怎麼說

中文拼音 [dānbǎorénwénjiàn]
擔保人文件 英文
sponsorship
  • : 擔動詞1. (用肩膀挑) carry on a shoulder pole 2. (擔負; 承當) take on; undertake
  • : Ⅰ動詞1 (保衛; 保護) defend; protect 2 (保持) keep; preserve; maintain in good condition 3 (...
  • : Ⅰ名詞1 (字) character; script; writing 2 (文字) language 3 (文章) literary composition; wri...
  • : Ⅰ量詞(用於個體事物) piece; article; item Ⅱ名詞1. (指可以一一計算的事物) 2. (文件) letter; correspondence; paper; document
  • 擔保 : warrant; guarantee; go bail for; vouch for; ensure; assure; assurance; bail; surety
  • 文件 : 1 (公文、信件等) document; file; papers; instrument 2 [自動化] file; 文件保護 file protection; ...
  1. The bank shall have a first and paramount lien on all securities, deposited property and other deeds, documents and property including security boxes and their contents other than those which are book debts or otherwise constitute a security over which such a lien would require registration under the companies ordinance now or at any time hereafter standing to the credit of the custodian accounts or in the possession, or under the control, of the bank or any employee or agent of the bank for the account of the customer the " secured assets " whether by way of security, safe - keeping or otherwise as security for payment to the bank of the liabilities

    對于客戶在現時已存入或此後任何時間存入管賬戶,或由本行或其雇員或代理代客戶以抵押管或其他方式控制或持有,以作為向本行支付債務之抵押證之所有證券存放財產及其他契據及財產包括險箱及其所載之物,但屬于賬面債項或根據公司條例規定應注冊以取得留置權之財產則除外以下統稱為有資產,本行將有最優先及最高權力之留置權。
  2. Firstly, some basic concepts are not clear, such as what is the status of the company under liquidation, how to define the action of the industrial - commercial authority ' s invalidation of the license of the company, whether or not the share holders can sue to disincorporate the company, is it legal to dissolve a company without liquidation, what is special liquidation, under what situation will a company be obliged to disincorporate, who will be responsible for liquidation after the dis incorporation, etc. secondly, some primary legislative principles about disincorporation and liquidation that are adopted in foreign countries are not established in china, such as a company must be liquidated before disincorporation except for acquisition, the company remains valid during the liquidation until it finishes the invalidation registration, an ordinary liquidation must be replaced by a special liquidation under the instruction of the court when there is an impediment or a fraud, the company should apply to the court for bankruptcy when it is found that its debt is over its asset during the liquidation, the number of people execute liquidation can be several or just one, companies applied for annulment shall be judged by the court and must be liquidated, etc. thirdly, china does n ' t have some of the fundamental rules that are specified in the laws of foreign countries, such as the rule of disincorporation registration, the rule that the company should sue to let the court judge for disincorporation if there is a deadlock between share holders, the rule of credit trade - off in special liquidation, the rule that people who execute the liquidation are jointly responsible for compensating the loss of the third party caused by their activities that are illegal or vicious, the rule of special liquidation, the rule of the representation of the people who execute the liquidation, the rule of the court supervising the liquidation in an inactive way, the rule of how long the accounts and documents should be kept after disincorporation, etc. because of the lack in research and legislation, the system for companies leaving the market is highly disorganized, which harmed the interest of the creditors and relevant people, increased the risk of market exchange, damaged the order of the market economy and the ethic of doing business, wasted the resources of the society, and impaired the authority and seriousness of the law

    再次,國外立法上的一些基本制度我國沒有,如解散登記制度,股東出現僵局訴請法院判決解散制度,特別清算中的債權協定製度,清算因違法或惡意對第三連帶賠償責任制度,司法特別清算制度,清算的代表性制度,法院消極監督清算制度,帳薄及在公司解散后存法定期限制度等。由於理論研究和立法的不足,造成了我國公司法退出市場機制的嚴重混亂,損害了債權和利害關系的利益,增加了市場主體交易不安全感,破壞了市場經濟秩序和商業道德,浪費了社會資源,削弱了法律的權威性和嚴肅性。章認為,完善我國公司解散和清算制度,應借鑒和引進發達國家的法學理論和法律制度,統一我國有關解散和清算立法,在基本概念、基本原則、基本制度、基本程序諸方面進行統一規范,填補立法空白,創設法院解散公司制度,廢除行政特別清算制度代之以司法特別清算制度,健全和嚴格違反清算規定的法律責任制度(包括民事責任,刑事責任,行政責任,改變現行行政處罰范圍偏廣,民事賠償范圍偏窄,刑事追究空白太多的不協調狀況) ,從而構築起科學的公司解散和清算制度,使之符合我國經濟生活的客觀需求,符合市場經濟發展的基本方向,並與國外立法通例趨同。
  3. ( including , without limitation , indebtedness owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expenses , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , absolute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , observance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛的含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所有預付款、負債、債務和責任,不論債務如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產書或一般無體物向買方提供利益的第三方之負債,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠付買方的全部律師費、支出、費用、險費、運費和利息) ,不論債務是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他連帶承責任,不論債務的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論債務是否已經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條、協議、陳述、義務和這些協議項下賣方應當履行的條款。
  4. ( including , without limitation , indebtedne owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expe es , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , a olute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedne may be or hereafter becomes barred by any statute of limitatio or whether such indebtedne may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , o ervance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛的含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所有預付款、負債、債務和責任,不論債務如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產書或一般無體物向買方提供利益的第三方之負債,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠付買方的全部律師費、支出、費用、險費、運費和利息) ,不論債務是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他連帶承責任,不論債務的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論債務是否已經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條、協議、陳述、義務和這些協議項下賣方應當履行的條款。
  5. The terms indebtedness and obligations are ( hereinafter collectively referred to as the obligations ) used herein in their most comprehensive sense and include any and all advances , debts , obligations and liabilities of seller , heretofore , now , or hereafter made , incurred or created , whether voluntarily or involuntarily , and however arising ( including , without limitation , indebtedness owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expenses , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , absolute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , observance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛的含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所有預付款、負債、債務和責任,不論債務如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產書或一般無體物向買方提供利益的第三方之負債,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠付買方的全部律師費、支出、費用、險費、運費和利息) ,不論債務是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他連帶承責任,不論債務的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論債務是否已經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條、協議、陳述、義務和這些協議項下賣方應當履行的條款。
  6. Additional, usurer still must have following requirement : one, have beijing town constant resident mouth or effective and resident status ; 2, the profession that has stability and income, paid the ability that returns loan principal and interest ; 3, have the contract that buys housing or concerned proof file ; 4, offer management center of beijing housing fund and place to belong to what cent center agrees to assure means ; 5, the other condition that accords with management center of beijing housing fund and place to belong to minute of center to set

    另外,貸款還必須具備下列條:一、具有北京市城鎮常住戶口或有效居留身份;二、具有穩定的職業和收入,有償還貸款本息的能力;三、具有購買住房的合同或有關證實;四、提供北京市住房資金治理中心及所屬分中心同意的方式;五、符合北京市住房資金治理中心及所屬分中心規定的其他條
  7. After one year s intensive preparatory drafting and extensive consultation of the public on the draft documents, the model mortgage deed and the model deed of guarantee and indemnity were formally launched by the steering committee in 2001

    在一年的詳細草擬工作及向公眾士的廣泛諮詢后,標準按揭契據及標準和彌償證契據在2001年草擬完成並正式推出。
  8. The relationship between the parties of outward bill is one kind of debit and credit connection by contract, the general letter of hypothecation is the basic legal file on rights and obligations of the contract parties, and the legal foundation is some related provision about domestic laws such as contract law, guarantees law, and civil law general

    出口押匯的雙方當事是一種契約借貸關系, 《總質押書》是雙方權利義務的基礎性法律性,其法律依據是國內法中《合同法》 、 《法》 、 《民法通則》的相關規定。
  9. We further agree that no change or addition to or other modification of the terms of the contract or of works to be performed thereunder or of any of the contract documents which may be made between you and the contractor, shall in any way release us from any liability under this guarantee, and we hereby waive notice of any such change, addition or modification

    我行還同意:在業主和承包之間的合同條款、合同項下的工程或合同發生變化、補充或修改後,我行承函的責任也不改變;上述變化、補充或修改也無須通知我行。
  10. This paper has made a systematic summary on the system prevailing in china, and made a detailed study on some aspects as follows : the relationship between the system and other real guarantees ; the natures of the system ; the legal foundations of the lien, lienor ' s obligation : execution ; extinguishing and so on the paper concludes that the system is a special and separate system from those in ordinary civil law and make up a important part of maritime law, thus it should be prescribed by the special law, according to its nature and purpose, the system should apply universally to all maritime matters not only to the situations prescribed by the cmc ; the property under lien should not only be those owned by the maritime debtor, but also be those directly involved with the maritime claims, provided that those not hamper the public interests ; the maritime po ssessory lien is one of the legal real securities, not an agreed guarantee, so the maritime lienor has right to resist any other parties. anyhow, the establishment, execution, extinction of the maritime possessory lien should strictly follow the provisions stipulated by the law

    提出:海事留置制度是一種有別普通民事留置制度的相對獨立的特別留置制度,是海商法的重要內容,應當由專門的立法予以規定;海事留置權的法定性在於海事留置權依法定條成立,依法定程序行使,並依法定的事由消滅;海事留置制度,作為一種物權制度,對海事債權而言應當具有普通的適用性,而不應當僅適用於《海商法》現有的規定范圍;本主張摒棄海事留置財產必須為相對債務所有的限制,同時又主張對海事留置財產的范圍予以符合公序良俗的限制;海事留置權是一種法定的物權,而非債權,得依法對抗第三;在法院、國家行政機關對留置財產實行處置時,善意的海事留置權的權利應當予以適當的護。
  11. Where a third person provides security for the debtors application for conciliation, the debtor shall present explanations on the security provided by the third person and relevant valid security documents

    第三為債務請求和解提供的,債務應當提交有關該第三提供的說明和有關有效
  12. This thesis is divided into five parts. in the first part, through the comparison between mortgage and the pledge rights, and drawing lessons from wang limin ( professor of china people ' s university ) ' s idea, the author gives a definition to the pledge rights : it ' s the rights that when the debtor does n ' t fulfill his obligation, the creditor can be given the legal rights to take possession of a house or some other property as a security for payment of money lent. then the author makes further explanation to the pledge rights from the which analyzes the legal meaning of returing the security wantonly, although the supreme court made it clear that " after the creditor returned the security to the debtor, and comfronts the third person based on the pledge rights, the court will not support it ", thecourt did n ' t explicit whether the pledge rights dies out or is invalid. the author poses out when in this situation, the pledge rights dies out

    如在論述動產質權實現條時,分析了我國《法》第七十一條的不足之處並提出了自己的見解:職權只能在非自身的原因未能受到清償時才能實現其質權;質權實現時質物價值超過約定價值的部分應歸出質所有;而質權怠於行使質權而使質物價值下跌的,質權應承賠償責任。再如在分析任意返還質。物的法律意義時,針對最高民法院盡管在其司法解釋中明確了「質權將質物返i 」 a碩士學住論v不示yw訂比』 sn正狠還于出質後,以其質權對抗第三的,民法院不予支持」 ,但沒有明確此種情況下,質權是消滅還是無效的缺陷,筆者提出了質權將質物返還于出質或質物所有的質權消滅的觀點。
  13. The circumstances under which the guarantor is able to terminate his guarantee liability are also clearly spelt out in the important notice

    可終止其責任的情況亦清楚列明在的重要通知部份。
  14. Mrs pamela chan, chief executive of consumer council said, " key benefits of the model documents to consumers include increased understanding, certainty and assurance, reasonableness of indemnity liability, clear delineation of guarantor s obligations, express limit of guarantor s liability.

    消委會主席陳黃穗說:標準按揭對消費者的好處包括提高理解合約具肯定性及證合理的彌償責任清楚界定的責任明確限制責任。
  15. The key provisions in the model documents that aim to achieve a fair and balanced description of the relationship between the borrowers guarantors and the lending institutions are highlighted in

    草擬標準按揭的主要原則之一是公平地訂明借款與貸款機構的權利與責任。有關條款重點載于
  16. Regarding the security for the credits originally with no security, it is argued that 1 ) the security, established at the same time the credit is established, is effective ; 2 ) the security for the agreed debt which the concerned parties agree before the void period stipulated by law, in written contract to offer, but not offered until the void period and before the case accepted, is effective. as well ; 3 ) the security, confirmed by the court in accordance with the executed adjudication or mediation documents, for credits originally with no security is effective

    1 、對原來沒有財產的債務提供財產的問題,章認為,在設立債務的同時設定財產的論別除權內容提要行為有效。在法律規定的無效期間之前,當事已以書面合同約定對債務提供財產,延至無效期間內、破產案受理前才實際提供的,其行為仍然有效。法院通過生效的裁判或調解書確定債務對原無財產的債務提供的,有效。
  17. The result of the analysis of the model in this article shows, the commercial banks of china would face the dilemma hi the design of restrictive covenants of consumption credit after the period of the rapid increase of consumer loans under the condition of the restrictive interest rate of consumer loans

    的模型分析表明,在消費信貸利率限制的條下,在消費信貸經過一段時間的高速發展后,中國商業銀行將面臨消費信貸合約設計中的困境。中國商業銀行無法根據借款的風險類型設計出分類式消費信貸合約來,所以實行單一合約,並要求較高的
  18. The hong kong mortgage corporation hkmc, convenor of the steering committee of the project on the standardization of mortgage origination documents in hong kong the steering committee, announced on behalf of the steering committee today thursday the introduction of the model mortgage deed and model deed of guarantee and indemnity model documents, the two most important mortgage origination documents in hong kong

    香港按揭標準化計劃統籌委員會統籌委員會召集香港按揭證券有限公司按揭證券公司今日星期四代表統籌委員會宣布,推出本港按揭業兩份最重要的標準按揭標準按揭契據及標準和彌償證契據標準按揭
  19. The hong kong mortgage corporation hkmc, convenor of the steering committee of the project on the standardization of mortgage origination documents in hong kong the steering committee, hosted a forum today 19 november to promote the adoption of the model mortgage deed and model deed of guarantee and indemnity model documents by banks in hong kong

    應用標準按揭論壇香港按揭標準化計劃統籌委員會統籌委員會召集香港按揭證券有限公司按揭證券公司今日月日舉辦此論壇,提倡採用標準按揭契據及標準和彌償證契據標準按揭
  20. This paper further identifies the role, the function and the circumstances applicable of the deposit system in the domain of the civil law. at, the same time, the paper maintains that the deposit is not a typical means of guarantee, because it cannot realized the creditor, s rights

    指出:定金既有合同履行的作用,在一定條下也是承違約責任的一種方式,但本主張定金並非一種典型定義上的方式,它不能證當事圓滿地實現債權。
分享友人