擦亮者 的英文怎麼說

中文拼音 [liàngzhě]
擦亮者 英文
furbisher
  • : 動詞1 (摩擦) rub 2 (用布、 手巾等摩擦使干凈; 揩拭; 抹) wipe; scrub; clean 3 (塗抹; 搽) spre...
  • : Ⅰ形容詞1 (光線強; 明亮) bright; light 2 (聲音強; 響亮) loud and clear; resounding 3 (開朗; ...
  • : Ⅰ助詞1 (用在形容詞或動詞後面 或帶有形容詞或動詞的詞組後面 表示有此屬性或做此動作的人或事物) 2 ...
  • 擦亮 : shine (shoes, utensils, etc. ); rub; rubbing; polish
  1. " the light is very bright and pleasant but the bar is unpolished, " the waiter said

    "燈很,也很愉快,只是這個酒吧沒有得很光潔, "侍說。
  2. If you do not own a suit, or the company is a bit more informal, then you should wear a conservative sports coat ( no plaids or wild patterns and preferably a dark color ), nicely pressed dress slacks, a white long - sleeved button - down shirt, a conservative silk tie, and nicely polished dress shoes

    如果沒有現成的正裝,或公司風格並沒有那麼正式,也可以穿比較保守的休閑外套(不要選格子或比較狂野的圖案,最好選深色的) ,下穿熨燙平整的正裝松身褲,裏面一件長袖扣結領襯衫,顏色保守的絲質領帶,的光的正裝鞋。
  3. One that buffs, especially a piece of soft leather or cloth used to shine or polish

    擦亮者,磨光工人把東西的人,尤指用來上不光的軟皮革或布料來的人
  4. The standard job interviewing attire for men is a conservative dark navy or gray two - piece business suit ( of natural fibers, such as wool, if possible ), a white long - sleeved button - down dress shirt, a conservative silk tie ( that matches the colors in your suit ), and nicely polished dress shoes

    如果沒有現成的正裝,或公司風格並沒有那麼正式,也可以穿比較保守的休閑外套(不要選格子或比較狂野的圖案,最好選深色的) ,下穿熨燙平整的正裝松身褲,裏面一件長袖扣結領襯衫,顏色保守的絲質領帶,的光的正裝鞋。
  5. Or, polish the shoes with a little hand cream poured onto a paper towel

    用紙巾蘸點護手霜把鞋
  6. The english man drives his impeccably polished vehicle up on to ramps, which he buys from the diy shop, and tinkers around underneath it for hours on end

    英國男人到商店裡買回專供業余愛好自行裝配的車,將它得精光鋥,開上坡道,然後連續幾個小時地呆在下面擺弄它。
  7. In spite of the muted groans and sound of disgust, everyone including stu polished his plate clean with bread.

    無論是否有無聲的呻吟或表示厭惡的話語,每一個人,包括斯圖在內,都用麵包把盤子得發
分享友人