支付的款額 的英文怎麼說

中文拼音 [zhīdekuǎné]
支付的款額 英文
disbursement figures
  • : Ⅰ名詞1 (分支; 支派) branch; offshoot 2 (地支) the twelve earthly branches3 (姓氏) a surname...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ形容詞1 (誠懇) sincere 2 [書面語] (緩; 慢) leisurely; slow Ⅱ動詞1 (招待; 款待) receive wit...
  • : 名詞1 (額頭) forehead:寬額 a broad forehead2 (牌匾) a horizontal tablet 3 (規定的數目) a sp...
  • 支付 : pay (money); defray; payment; payoff
  • 款額 : the amount of money
  1. A life insurance company contract that pays periodic income benefits for a specific period of time or over the course of the annuitant ' s lifetime

    在特定期間定期定項。是指在約定時間內,按年度相等金項。例如,保險公司每年年金、退休金等。
  2. Provide a new non - accountable miscellaneous expenses allowance of 4, 000 per month to cover items like entertainment expenses, self - development courses and minor purchases, and to delegate to the secretary for financial services and the treasury the authority to approve future revisions of the mea annually on 1 january by reference to the movement of consumer price index, be it an inflation or deflation year ; and

    增設每月4 , 000元非實報實銷雜項開津貼,用以酬酢開個人進修費用和小購物等開,以及授權財經事務及庫務局局長,批準日後雜項開津貼在每年1月1日按甲類消費物價指數變動幅度不論在通脹或通縮年度,作出調整及
  3. Nevertheless, it is from the harvest that the payment is to come ; since the farmer would not undertake this outlay unless he expected that the harvest would repay him, and with a profit too on this fresh advance ; that is, unless the harvest would yield, besides the remuneration of the farm labourers ( and a profit for advancing it ), a sufficient residue to remunerate the plough - maker ' s labourers, give the plough - maker a profit, and a profit to the farmer on both

    但是,將從收獲中獲得,因為除非農民預期收獲會使貸得到償還,並會帶來利潤,也就是說,除非收獲在給農場勞動者帶來報酬外,還有足夠制犁匠報酬,給予制犁匠和農民兩者以利潤,否則他是不會
  4. Service lease rental payments, which will be charged to the profit and loss account,

    服務租賃租金,以記入損益帳內,
  5. Subject to the payment of an adjudication fee currently 50, any person may request the collector of stamp revenue to express his opinion on whether an executed instrument is chargeable with stamp duty and the amount payable

    任何人可以要求印花稅署署長署長對一份文書應否徵收印花稅及要印花稅提出意見,但須繳裁定費,目前為50 。
  6. Subject to the payment of an adjudication fee ( currently $ 50 ), any person may request the collector of stamp revenue to express his opinion on whether an executed instrument is chargeable with stamp duty and the amount payable

    裁定任何人可以要求印花稅署署長( ?署長)對一份文書應否徵收印花稅及要印花稅提出意見,但須繳裁定費,目前為$ 50 。
  7. Article 62 " the amount of payment " mentioned in article 19, paragraph 2 of the tax law means cash payments, payment by remittances, and amounts paid by account transfers, as well as amounts in equivalent cash value paid in non - cash assets or rights and interests

    第六十二條稅法第十九條第二所說支付的款額,是指現金、匯撥、轉賬,以及用非貨幣資產或者權益折價
  8. The entire sum remaining unpaid shall become immediately due and payable

    遺留未全部立即到期? 。
  9. Betray a person to also can agree according to the contract, retain the content ownership of mark temporarily, namely : pay total cost when vendee only hind, or the amount that vendee pays cost oneself those who amount to total amount how many when, the droit of the content of mark ability jib at vendee

    出賣人也可以根據合同約定,暫時保留標物所有權,即:只有當買受人全部價后,或者買受人己達總金多少時,標所有權才移轉于買受人。
  10. If the salvor has carried out the salvage operations prescribed in the preceding paragraph and has prevented or minimized pollution damage to the environment, the special compensation payable by the owner to the salvor under paragraph 1 of this article may be increased by an amount up to a maximum of 30 % of the expenses incurred by the salvor

    救助人進行前規定救助作業,取得防止或者減少環境污染損害效果,船舶所有人依照前規定應當向救助方特別補償可以另行增加,增加可以達到救助費用百分之三十。
  11. Where the assured has effected an insurance in express terms against any liability to a third party, the measure of indemnify, subject to any express provision in the policy, is the amount paid or payable by him to such third party in respect of such liability

    被保險人已通過明示條對第三方任何責任進行投保,根據保險單上明示條規定,獲得補償是其就這一責任向第三方或應
  12. Where the cost includes an element of dividend declared or in ? terest accrued, that portion relating to the dividend and inte ? rest shall be accounted for as a temporary payment and dis - j closed under other receivable

    實際股利含有已宣告發放股利或者應計利息,應將這部分股利或者利息金作為暫項,通過其他應收帳戶核算。
  13. The paying party is often required to pay the receiving party a sum which is less than the sum the winner has to pay his own legal representative

    方向受支付的款額經常要少於勝訴方必須法律代現費數
  14. The monthly amount to be paid for the work shall equal the percentage of work incorporated into the project since the last billing period, certified by the owner, times the sum of the cost of work and the general conditions costs ( calculated in the manner specified in the written authorization ) for the billing period, plus a pro rata portion of the fee ( calculated in the manner specified in the written authorization ), minus five percent ( 5 % ) from the cost of work, general conditions costs and fee for retention and one hundred percent ( 100 % ) of previous payments

    每月為工程應相當于自經業主確認上次收費期間收納入項目工程百分比,乘以本次收費期間工程造價和一般條件造價(按書面授權書上所列方式計算),加上費用一定比例(按書面授權書上所列方式計算) ,再從工程造價、一般條件造價和費用減去百分之五( 5 % )作為滯留金以及先錢百分之百( 100 % ) 。
  15. The tax payable shall be withheld from the amount paid by the payer each time

    人在每次支付的款額中扣繳。
  16. Unless otherwise directed any dividend may be paid by cheque warrant or post office order sent through the post to the registered address of the member entitled or in case of joint holders to that one hose name stands first on the register in respect of the joint holding and every cheque so sent shall be made payable to the order of the person to whom it is sent

    除非特定,任何股息等應用現金支付的款額均可通過郵局用票或,寫明股東掛號郵件地址或,如遇聯合股東情況,用股東名冊上排名第一聯合股東掛號地址,郵寄票可以由此人
  17. The appropriate application feedeposit which shall be non - refundable ( save as provided in these conditions ) must accompany each application. in the event that an exhibitor fails to settle outstanding amount balances by the specified deadline set by the organizer, the organizer is entitled to withdraw booth confirmation by notice in writing to the applicant and to exclude the applicant from participation

    每份申請必須隨附相關申請費保證金,此等項將不予退還, (除非本條件另有規定) 。如果參展商未能在組織者規定最後期限前尚未,組織者有權向申請人發出書面通知撤銷攤位確認函,並拒絕申請人參展。
  18. We further undertake and agree upon demand to pay any freight and / or general average and / or charges due on the number of packages aforesaid ( it being expressly agreed and understood that all liens shall subsist and be unaffected by the terms hereof

    我們在此承擔並同意擔保所有由於你方發運上述貨物所引發任何直接或間接後果及責任,並即刻你方要求與這些後果及責任相關或債務,包括律師與客戶間,以及你方針對發運上述貨物而在辯護程序中帶來所有被要求及成本出。
  19. We hereby undertake and agree to indemnity you fully aganist all consequences and / or liabilityes of any kind whatsoever directly or indirectly arising from or releasing to the said delivery, and immediately on demand against all payment made by you in respect of such consequences and / or liabilities, including costs as between solicitor and client and all or any sums demanded by you for the defence of and proceedings brought against you by reason of the delievery aforesaid

    我們在此承擔並同意擔保所有由於你方發運上述貨物所引發任何直接或間接後果及責任,並即刻你方要求與這些後果及責任相關或債務,包括律師與客戶間,以及你方針對發運上述貨物而在辯護程序中帶來所有被要求及成本出。
  20. 3 penalties : any provision of the documents providing for the payment by a party of any amount ( including interest ) on overdue sums or any other amount payable in the event of a breach of any document may constitute a penalty and be irrecoverable

    3罰金:在文件任一條中規定由一方就逾期未(包含利息)或因該方在任何文件下違約而任何其他金均可構成罰金且不可撤銷。
分享友人