支票通知書 的英文怎麼說

中文拼音 [zhīpiàotōngzhīshū]
支票通知書 英文
advice of drawing
  • : Ⅰ名詞1 (分支; 支派) branch; offshoot 2 (地支) the twelve earthly branches3 (姓氏) a surname...
  • : 名詞1 (作為憑證的紙片) ticket 2 (選票) ballot 3 (鈔票) bank note; bill 4 (強盜綁架去用做抵...
  • : 通量詞(用於動作)
  • : Ⅰ動詞1 (知道) know; realize; be aware of 2 (使知道) inform; notify; tell 3 (舊指主管) admin...
  • : Ⅰ動詞(寫字; 記錄; 書寫) write Ⅱ名詞1 (字體) style of calligraphy; script:楷書 regular script2...
  • 支票 : check; cheque
  • 通知書 : advice &;am lt;&;am gt
  • 通知 : 1. (通知事項的文書或口信) notice; circular 2. (告訴) advise; notify; inform; give notice
  1. Authorization form for collection of refund and cheque

    領取退款授權
  2. The documents which shall follow this agreement such as letters of intent, full corporate offers, bank comfort letters, contract terms and conditions, banking details or pre - advised payment instruments and / or any information contained in such documents may not be passed, under any circumstance, to another intermediary or broker or trader or any company or private persons who are not end buyers or end suppliers without prior specific written consent of the party ( s ) providing such information

    合同條款應經簽署需經合作方或互利合作的第三方同意.文件應按照意向,責任供貨函(完整的共同報價) ,銀行保函,合同條款,銀行詳細資料和預先據來做.在任何情況下給非終端購買者或終端供應商另一中間或經紀人或商人或任何公司或個人,在沒有優先特別經簽約方面同意提供這些信息,任何信息在這些文件中將不能
  3. Please send in your cheque with the payment notice

    請把繳款連同郵寄回本局。
  4. By post to one of the addresses printed on the demand notes

    按繳款上開列的任何一個地址郵寄
  5. Taxpayers who have paid the final tax will receive the refund notices together with the cheques

    已繳稅人士,稅務局會向他們發出退稅
  6. If the 2001 02 final tax salaries tax or tax under personal assessment has been paid, a refund will be made by the ird

    已繳付2001 02課稅年度薪俸稅或個人入息課稅的人士,稅務局會向他們發出退稅
  7. Mrs lau said that subject to the passage of the legislation at the legislative council and availability of the refund notices and cheques by the end of june, the refunds will be issued in batches from july 10

    劉麥懿明表示,如果訂購的退稅能在六月底全數運到,而立法程序亦在六月底前完成,稅務局可望由七月十日開始分批向市民寄出退稅
  8. Mr ma was pleased to note that since the announcement of the relief measure on april 23, ird had been making all the necessary preparations for effecting a timely tax rebate, including the ordering of the refund cheques and the development of relevant computer enhancements

    馬時亨欣悉,自政府在四月二十三日宣布退稅措施后,稅務局上下一心,積極策劃籌備,即時訂購退稅,並修改電腦程式。
  9. Taxpayers who have paid salaries tax or tax under personal assessment will receive a refund. if, however, they have other outstanding charges, the refund will be used to offset the outstanding tax and only the balance after the set - off, if any, will be refunded

    稅務局會向已繳付2001 02課稅年度薪俸稅及個人入息課稅的人士發出退稅不過,如果他們有其他欠稅,稅務局會先將退稅抵銷欠稅,如有餘額,才會退回給他們。
  10. Pay the fees to cist according to the contract. 4. cist will issue " letter of acceptance " and official " receipt " to our applicants

    收到預錄取及繳費后,學生可以過現金國際匯或電匯須以cambridge institute of science and technology inc .抬頭,將學費繳付加拿大劍橋理工學院
  11. If you cannot provide the originals of the receipts, you may write to unit 3 or contact the unit at 2860 6364 and unit 3 will then mail a payment pledge to you. you should complete the document and mail it to the above address. unit 3 will then arrange with the director of accounting services to mail a refund cheque directly to the addressee of the demand note

    如果你未能提供正本收據,請你致電2860 6364向第3組查詢或以該組,該組他們會將一還款承諾寄給你,請你填妥后寄回第3組上述地址,該組將安排由庫務署署長直接將退款寄給繳款收受人。
  12. A copy of a bank deposit slip, voided check or bank statement for the bank account where you would like american express to deposit your funds

    銀行存款副本無效的或您欲美國運將款項存入的銀行戶口結賬單
  13. Bringing the above cheque, cashier order or bank draft together with the whole demand note and pay at the hongkong post ; or

    攜同整份還款以及或銀行匯,到各區香港郵政局繳交或
  14. With the amount in hong kong dollars ( which is the sum of the price of standard ( s ), postage and overhead charge ) as indicated in the notification

    ,並在上寫上相等於內所說明的標準的確實價格、郵費及行政費用總數的
  15. The payer should write the 10 - digit account number shown in the rental demand note on the back of the cheque, bank draft or cashier order

    請在或本背面寫上租金上10個位的帳戶編號。切勿郵寄現金。
  16. Attaching the lower portion of the demand note by post to the director of accounting services, p. o. box 28000, gloucester road post office, wahchai, hong kong

    或銀行匯,連同還款的下半部份,一併以郵寄方式寄至香港灣仔告士打道郵局信箱28000號庫務署署長收。
  17. A cheque, bank draft or cashier order should be sent together with the slip for payment by post at the lower portion of the rental demand note to the treasury, p. o. box no. 28000, gloucester road post office, hong kong

    或本連同租金下半部份的郵寄付款回條,郵寄香港灣仔告士打道郵政局郵政信箱28000號庫務署收。
  18. If you opt to send the payment by post or drop - in box, you are required to enclose your cheque quoted with the file reference and the payment note and send them by mail or drop them at the designated collection box at the immigration department headquarters

    任何一間以或現金繳付。如你選擇以郵寄或投遞方式付款,則須把(應註明檔案編號)和付款寄往入境處總部,或放入該處指定的收件箱。
分享友人