收入的手續費 的英文怎麼說
中文拼音 [shōurùdeshǒuxùbì]
收入的手續費
英文
income fee- 收 : Ⅰ動詞1 (把攤開的或分散的事物聚集、合攏) put away; take in 2 (收取) collect 3 (收割) harvest...
- 入 : Ⅰ動詞1 (進來或進去) enter 2 (參加) join; be admitted into; become a member of 3 (合乎) conf...
- 的 : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
- 手 : Ⅰ名詞1 (人體上肢前端能拿東西的部分) hand 2 (擅長某種技能的人或做某種事的人) a person doing or...
- 續 : Ⅰ形容詞(連接不斷) continuous; successive Ⅱ動詞1 (接在原有的后頭) continue; extend; join 2 (...
- 費 : Ⅰ名詞1 (費用) fee; expense; expenditure; dues; charge 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(花費; 耗費) ...
- 收入 : 1 (收進來的錢) income; revenue; receipts; gainings; earning; gross; proceeds; takings 2 (收進...
-
The rapid development of the housing financial transaction with the commercial bank housing consumption credit as its representative greatly enhances the consumers ’ purchasing house payment ability, and housing consumption credit has been the major means to purchase their houses
從借款方、貸款方、開發商等外部環境分析了影響住房消費信貸的因素,包括居民收入因素、住房價格因素、貸款利率因素、貸款手續因素、消費意識因素、產品服務因素、政策環境因素等方面。Income from settlement of projects : refers to the income recei ved by the construction enterprise / unit from the completed portion of the proje ct through settlement procedures with the contractee during the reference period, and other charges to the contractee as operational costs, such as facility fee, labour insurance premium, moving cost of construction unit, as well as various types of claims to the contractee
工程結算收入:指企業(或單位)按工程的分部分項自行完成的建築產品價值並已與甲方在報告期內辦理結算手續的工程價款收入,以及向甲方收取的除工程價款以外的按規定列作營業收入的各種款項,如臨時設施費、勞動保險費、施工機械調遷費等以及向甲方收取的各種索賠款。Increasingly important in many countries is the part of the bank's income that comes from fees and commission rather than from the interest margin.
在許多國家中,來自手續費及傭金而不是來自利息差額的那部分銀行收入已變得越來越重要。The handling fees, commissions and other expenses for the issuance of equity securities for the business combination shall be credited against the surplus of equity securities ; if the surplus is not sufficient, the retained earnings shall be offset
企業合併中發行權益性證券發生的手續費、傭金等費用,應當抵減權益性證券溢價收入,溢價收入不足沖減的,沖減留存收益。Article 13 a cedant shall, when being able to calculate and determine the net profit commissions which it shall charge from the reinsurance acceptor, treat the profit commission as a recovered reinsurance expense according to the provisions of the relevant reinsurance contracts, and record it into the profits and losses of the current period
第十三條再保險分出人應當根據相關再保險合同的約定,在能夠計算確定應向再保險接受人收取的純益手續費時,將該項純益手續費作為攤回分保費用,計入當期損益。Resident representative offices taking instructions from resident companies to act for them as an agent, and the agency activities are mainly performed outside the prc. legal rules on business and taxable activities in defining the activities that an ro may perform, the state administration of taxation ( sat ), the state administration of industry and commerce ( saic ), and the ministry of foreign trade and economic cooperation ( the moftec ) have different provisions
3 、常駐代表機構在中國境內為其他企業從事代理業務,為其他企業之間的經濟貿易交往從事聯絡洽談、居間介紹,所收取的傭金、回扣、手續費;或在中國境內為其他企業從事進口商品代理業務,所取得的商品進銷差價收入,應視同傭金、回扣、手續費收入納稅。In the case of a redemption of the funds investment in accordance with the terms and conditions, the bank will deposit the proceeds from the redemption of the funds investments, after deducting all handing charges, expenses and into the client ' s settlement account
在根據約定書贖回基金投資時,銀行會將贖回基金投資所得的款項扣除因贖回而支付的任何手續費、收費或支出,存入客戶的結算帳戶。The traditional businesses of banks are accepting deposits and extending loans. the main profits of banks come from the interest differences, fees income and investment profits
銀行的傳統業務是吸收存款,發放貸款,銀行的利潤主要來源於存貸款的利差,手續費收入和投資收益等分享友人