收入總額 的英文怎麼說

中文拼音 [shōuzǒngé]
收入總額 英文
aggregate income
  • : Ⅰ動詞1 (把攤開的或分散的事物聚集、合攏) put away; take in 2 (收取) collect 3 (收割) harvest...
  • : Ⅰ動詞1 (進來或進去) enter 2 (參加) join; be admitted into; become a member of 3 (合乎) conf...
  • : Ⅰ動詞(總括; 匯集) assemble; gather; put together; sum up Ⅱ形容詞1 (全部的; 全面的) general; o...
  • : 名詞1 (額頭) forehead:寬額 a broad forehead2 (牌匾) a horizontal tablet 3 (規定的數目) a sp...
  • 收入 : 1 (收進來的錢) income; revenue; receipts; gainings; earning; gross; proceeds; takings 2 (收進...
  1. The total pre - tax annual salary paid by party a to the hired candidate who is recommended by party b should include the base pay, year end bonus, comparatively big amount of commission, company stock revenue and other calculable revenue

    甲方支付給乙方所薦候選人稅前年薪收入總額包括基本工資,年終獎金,較大金的傭金,公司的股票及其他可計算的
  2. Since reform and opening up, china ’ s economy has developed rapidly and the fiscal revenue has been rising for years

    改革開放以來,我國經濟迅速發展,財政收入總額連年攀升。
  3. Gross premium income in 2001 was $ 76. 3 billion, approximately 5. 9 per cent of hong kong s gross domestic product ( gdp )

    二零零一年的保費收入總額約763億元,約等於本地生產值的5
  4. Percentage of inland revenue department collections

    本局稅占政府一般收入總額百分比
  5. Total government general revenue

    政府一般收入總額
  6. That is, the amount of earnings divided by the number of shares in a company

    也就是說收入總額按公司股份分配。
  7. Current year total income

    本年收入總額
  8. Total duty collections

    印花稅收入總額
  9. Final. total income

    收入總額合計
  10. Total premiums from all policies in force rose by 18 per cent to hk 6. 6 billion in 2000

    二千年度保費收入總額上升百分之十八至六十六億港元。
  11. The total rental income forgone as a result of the stalls being left vacant since the opening of the market ; and

    自啟用至今,因攤檔空置而少的租金收入總額;及
  12. Last year, broadway pulled in around $ 42 million in grosses over thanksgiving week and the week before

    去年,百老匯在感恩周和此前一周的演出收入總額達到將近4千2百萬。
  13. Refers to the actual cost of products of industrial enterprises and industrial services provided, etc

    指企業銷售產品的銷售和提供勞務等主要經營業務取得的收入總額
  14. The associated press calculates total pay based on salary, bonuses, incentives, perquisites, above - market returns on deferred compensation and the value of stock options and other awards granted during the year

    美聯社基於去年的工資、獎金、外補貼、超市值遞延補償和職工優先認股權價值以及其他激勵計算出其收入總額
  15. In addition to the multiple ( such as 3 times revenue or 7 times ebitda ), show the dollar amount of the earnings and revenue for each of the benchmark companies at the time they were priced in the market

    除例如3倍益或7倍ebitda等盈利比率,請說明上述各家公司在市場被定價時的收入總額和利潤
  16. Article 18. for the purposes of item ( 3 ) of the first paragraph of article 6 of the tax law, the term " the gross income in a tax year " shall mean the share of the operating profit or the income of a wage or salary nature derived by the taxpayer according to the contract for the contracted or leased operation and the term " deduction of necessary expenses " shall mean a monthly deduction of rmb 800

    第十八條稅法第六條第一款第三項所說的每一納稅年度的收入總額,是指納稅義務人按照承包經營、承租經營合同規定人分的經營利潤和工資、薪金性質的所得;所說的減除必要費用,是指按月減除800元。
  17. The implementation regulations provide that the reduction in taxable income is 10 %, given that the main materials for the products should come from the prescribed resources under the " catalog for the preferential tax treatment on the integrated utilization of resources " and that the products should meet the industry standards and do not fall under the restricted and prohibited categories

    實施條例據此明確,企業以《資源綜合利用企業所得稅優惠目錄》規定的資源作為主要原材料並符合規定比例,生產國家非限制和禁止並符合國家和行業相關標準的產品取得的,減按90計收入總額
  18. Small businesses with turnover below the specified limits may apply for exemption from payment of fee and levy

    銷售或收入總額不超過規定限的小型業務可申請豁免繳交登記費及徵費。
  19. A small business with sales or receipts below a specified limit 10, 000 for a business mainly deriving profits from the sale of services or 30, 000 for other businesses may apply for exemption from payment of the fee and levy

    銷售或收入總額不超過規定限(主要憑提供服務以賺取利潤的業務: 10 , 000元;其他業務: 30 , 000元)的小型業務可申請豁免繳交登記費和徵費。
  20. Under the business registration ordinance, a small business with sales or receipts below a specified limit 10, 000 for a business mainly deriving profits from the sale of services or 30, 000 for other businesses could apply for exemption from payment of the fee and levy

    根據《商業登記條例》的規定,銷售或收入總額不超過規定限(主要憑提供服務以賺取利潤的業務: 10 , 000元;其他業務: 30 , 000元)的小型業務可申請豁免繳交登記費和徵費。
分享友人