收當人 的英文怎麼說

中文拼音 [shōudāngrén]
收當人 英文
pawnee
  • : Ⅰ動詞1 (把攤開的或分散的事物聚集、合攏) put away; take in 2 (收取) collect 3 (收割) harvest...
  • : 當Ⅰ形容詞(相稱) equal Ⅱ動詞1 (擔任; 充當) work as; serve as; be 2 (承當; 承受) bear; accept...
  1. Whenever population is growing faster than income, per capita income must fall.

    口增長快于入增長時,入肯定要下降。
  2. The owner or consigner shall pay the freight and average and all other lawful charges accruing on said property

    貨主或支付運費,海損費以及就上述貨物所發生的一切其他費用
  3. Article 15 where the holder of an intellectual property right has applied for detention of the suspected infringing goods in conformity with the provisions of article 13 of these regulations and provided a security in conformity with the provisions of article 14 of these regulations, the customs shall detain the suspected infringing goods, notify the holder of the intellectual property right in writing of the detention and serve the consignee or consignor with a customs detention receipt

    第十五條知識產權權利申請扣留侵權嫌疑貨物,符合本條例第十三條的規定,並依照本條例第十四條的規定提供擔保的,海關應扣留侵權嫌疑貨物,書面通知知識產權權利,並將海關扣留憑單送達或者發貨
  4. In case the holder of the intellectual property right presents an application in conformity with the provisions of article 13 of these regulations and provide a security in conformity with the provisions of article 14 of these regulations within three working days from the date of service of the notification, the customs shall detain the suspected infringing goods, notify the holder of the intellectual property right in writing of such detention and serve a customs detention receipt on the consignee or consignor

    知識產權權利自通知送達之日起3個工作日內依照本條例第十三條的規定提出申請,並依照本條例第十四條的規定提供擔保的,海關應扣留侵權嫌疑貨物,書面通知知識產權權利,並將海關扣留憑單送達或者發貨
  5. Based on the appeal of teaching chinese, precedented theory and practice and accumulation of the writers experience by teaching chinese, the article try to discuss the problem on how to foster students, interest for chinese as to do best with character education and teaching work in the reforming education

    本文試圖從語文教學的基石?學習興趣入手,吸有關于學習興趣研究的理論成果與實踐經驗,並結合自己多年從事語文教學的實際感受,著重從教師和學生兩個方面具體探討了中學語文教學中如何激發學習興趣、推進素質教育的有關問題,從而獲得對前語文教學改革工作的有益啟示。
  6. The remittee can use the deposit book appointed by the remitter to draw the money in the local icbc outlet appointed by the remitter 24 hours after the general remittance being transacted

    可在普通匯款匯出24小時內,持匯款指定匯入的存摺到地匯款指定的工商銀行網點取款。
  7. These carriers shall be jointly and severally liable to the passenger or to the shipper or consignee

    上述承運對旅客、托運或者承擔連帶責任。
  8. A for the purposes of these articles the " parties thereto " are

    1就本規則各項條款而言,托有:
  9. Article 5 the consignees of import goods or the consignors of export goods and both of their agents shall bona fide declare the status of intellectual property rights related to their import or export goods and present relevant evidentiary documents to the customs in accordance with the provisions of the state

    第五條進口貨物的或者其代理、出口貨物的發貨或者其代理按照國家規定,向海關如實申報與進出口貨物有關的知識產權狀況,並提交有關證明文件。
  10. The capital - gains tax cut, for instance, may have temporarily boosted revenues as people sold long - held assets

    例如,們賣掉長期持有的資產時在資產益上的減稅可能短暫的推動了稅金益的上升。
  11. Usually, when the inside address doesnt contain the individuals name, attention line is used to name the specific person the letter is addressed to

    通常,封內地址不包括的姓名時,可使用注意項來標明具體的
  12. In view of the transferring of contract, the situation that goods are not taken delivery of or the consignee refuses to take delivery of the goods at the port of destination is the fail of the transferring of contract. so, the shipper who is a party of the contract of carriage should be responsible for the carrier ' s losses suffered from the above situations

    從合同轉讓的角度看,目的港無提貨或拒絕提貨,是運輸合同的轉讓未能實現,因此作為運輸合同一方的托運,應對于承運因無法交付貨物而遭受的損害承擔賠償責任。
  13. Meanwhile, many distinguished botanists of china such as cai xitao h. t. tsai, wang qiwu c. w wang, yu dejun t t yu and feng gupmei k. m. feng were engaged in the investigation, collection and studies of the ornamental plant resources of yunnan. however, it was impossible for the poor and backward old china to pay great attention to science and technology, so the rich plant resources of yunnan had no alternative but to wait in wilderness

    進口貨物的到運輸或郵遞公司寄交的「提貨通知單」出口貨物的發貨在根據出口合同的規定備出口貨物后,應立即準備向海關辦理其貨物的進出口報關手續或委託專業代理報關公司辦理報關手續,填寫進出口貨物報關單。
  14. Where the adoption involves a minor aged 10 or more, the consent of the adoptee shall be obtained

    養年滿十周歲以上未成年的,應徵得被的同意。
  15. When the adopter and the person placing out the child for adoption wish to make a secret of the adoption, others shall respect their wish and shall not make a disclosure thereof

    第二十二條、送養要求保守養秘密的,其他尊重其意願,不得泄露。
  16. Article 2 adoption shall be in the interest of the upbringing and growth of adopted minors, in conformity with the principle of equality and voluntariness, and not in contravention of social morality

    第二條養應有利於被養的未成年的撫養、成長,保障被的合法權益,遵循平等自願的原則,並不得違背社會公德。
  17. The debtor shall express explicitly the agreement or disagreement for conciliation to the peoples court within 10 days upon receiving the notice of the peoples court

    債務民法院的通知后,應在十日內向民法院明示同意或者不同意進行和解。
  18. If the debtor is a guarantor for another unit, it shall, within five days after receiving the notice of the people ' s court, in turn notify the relevant parties

    債務為其他單位擔任保證的,應民法院通知后五日內轉告有關
  19. Safety inspectors, meter readers, and fee collectors of a power supply enterprise shall present proper identification when entering user ' s house to conduct safety inspections, read the meters, or collect the fees

    供電企業查電員和抄表員進入用戶,進行用電安全檢查或者抄表費時,應出示有關證件。
  20. Indeed, it is a treasure land waiting for further exploitation and development. china has about 30, 000 species of higher plants, while the province of yunnan, with an area of 383, 000 square kilometers, which makes up only four percent of the countrys total territory, has more than 16, 000 species of higher plants, accounting for over half of chinas total

    根據中華民共和國海關法的規定,進口貨物的自運輸工具申報進境之日起十四日內,出口貨物的發貨除海關特準外應在貨物抵運海關監管區后,裝貨的二十四小時以前,向海關申報。
分享友人