改港 的英文怎麼說

中文拼音 [gǎigǎng]
改港 英文
alteration of port
  • : Ⅰ動詞1 (改變) change; transform 2 (修改) revise; alter; modify 3 (改正) rectify; correct 4 ...
  • : 名詞1. (港灣) harbour; port 2. (江河的支流) stream3. (指香港) short for xianggang [hong kong]
  1. The target changed course towards bay area 2

    目標變路線,開往海2號地區
  2. Explains that the cadenza project launched by the jockey club in may last year is aimed at fostering positive community attitudes towards older people and improving the quality of care and quality of life for the elderly

    表示香賽馬會于去年五月開展流金頌計劃,目的為推動社會對長者的正面態度,善香耆老的照顧,以及提升長者的生活質素。
  3. The symposium will officially kick - start the academic component of the cadenza project, a five - year, hk 380 million jockey club initiative for seniors designed to foster positive community attitudes toward older people and improve the quality of care and quality of life for hong kong elderly

    研討會由多位本地及國際權威學者主講,共同探討如何推動社會對長者的正面態度,善香耆老的照顧,以及提升長者的生活質素。
  4. Though discussed in the consultation paper which makes reference to trade unions and insurance companies having a justifiable and legal interest in litigation, it is not clear if it is the intention to change the law to permit champerty and maintenance in hong kong

    雖然諮詢文件指出工會及保險公司在訴訟中具有正當及法律權益而作出討論,但並未清楚表明是否有意更法例,藉以準許在香包攬訴訟及維持有關行為。
  5. You can sit in one of the modified high - powered jeeps of the professional operators, and drive through water, over rocks, whirl about on the sand, and then hurtle downwards from the top of a sand mound as high as a five - story building. your heart will really race - there s simply nothing to compare with it ! sand dunes rising and falling just near the beach are one of the masterpieces created by the chinook - type wind that blows down off pingtung s mountains

    九棚與仔兩大沙漠,面積廣達二百多公頃,冬季時,屏東特有的落山風捲起狂沙,在海灘堆積出綿延的沙丘,坐在飆沙業者特製裝的強力吉普車上,涉水越石在沙上橫沖直撞再從五層樓高的沙丘頂端垂直俯沖,直令人心跳加速,大呼過癮!
  6. The early 1950s were a prosperous period for the hong kong film industry. although new gimmicks came on stream in 1953, including 3 - d and cinemascope, a downturn occurred the following year as producers cut back on production in response to public apathy

    五十年代初香電影業越趨繁盛,踏入1953年,立體電影曇花一現,而闊銀幕的面世和進,令觀影感官踏入一個新里程。
  7. Improving our cityscape, and enhancing hong kong s image as an attractive international city

    善我們的城市面貌,提升香作為具吸引力國際城市的形象
  8. Improving our cityscape and enhancing hong kong s image as an attractive international city

    善我們的城市面貌,提升香作為具吸引力國際城市的形象。
  9. The law reform commission proceeded to study the use of conditional fees in hong kong in contradistinction to the prevailing practice of pre - set fees

    法律革委員會繼續在香研究實行有條件收費,相對現時預定費用的慣例。
  10. Dennis was brought back to the bus market by a newly designed rear - engined bus model : dominator at 1970s, although dennis had produced jubilant before the production of dominator, jubilant was a solely model for hong kong and it was modified from a truck chassis only

    丹尼士於七十年代,憑藉著一個全新設計之後置引擎巴士底盤,再次踏足巴士生產行列(雖然之前時間曾經推出喝采巴士,但那只是純粹為香生產之款式,再者也只是從一款貨車底盤裝而來) 。
  11. The western market, an edwardian - style building originally called the harbour office, was built in 1906 and later became a food market before closing in 1988

    西城是一幢愛德華式古典建築,建於1906年,原為船政署舊址,后建為舊上環街市。
  12. Traffic on westbound harbour road will be diverted into fenwick street

    (四)沿灣道西行行駛的車輛須行分域街;
  13. Traffic on eastbound fenwick pier street will be diverted to eastbound harbour road

    車輛沿分域碼頭街東行必須灣道東行;
  14. Dagang oilfield group ltd. co. purchasing aishi stock company is a bright scenic line in this tide. it shows the world their courage of adventure and fortitudinous willpower, and starts a new path of reorganization and become public for big national companies to come into market

    油田收購愛使股份,就是在這種重組大潮下的一道最為亮麗的風景線,它向世人展現了石油人敢為天下先的勇氣和堅韌不拔的毅力,為大型國有企業制上市開創了一條新的道路。
  15. Liberalisation of the freight forwarding business, port developments and improvement in cargo - handling facilities, have combined to enable more cargoes to be shipped directly from the mainland

    中國貨運代理業的開放、口的發展及貨物處理設施的進,均令更多貨物可以從內地直接付運。
  16. Improvement in hong kong s freight transport infrastructure in the past years has benefited the freight forwarding business enormously. the airport provides a 24 - hours operation and a much expanded cargo - handling capacity

    近年來香貨運基礎設施大有進,對貨運代理業有利。機場實行24小時運作,貨物處理能力大為增強。
  17. Design and investment consultation on shenzhen airport - heao free way, jiangmen - gonghe free way, kaining - yangjiang free way of guangdong province, beijing - tongxian urban expressway, tianjing sugang highway improvement for dharmala group of indonesia, canadian investment ( china ) co. ltd waikee group of hongkong and so on

    與印尼大馬集團、加拿大中國投資有限公司、香惠記集團等外方及方對廣東省機(場)荷高速公路,江(門)共(和)高速公路,開(平)陽(江)高速公路,北京-通縣城市快速幹道,天津疏公路造,江西320國道(南昌西段)等項目,進行設計咨詢及投資造價咨詢。
  18. Operational efficiency of helicopter services between hong kong and macau has been enhanced since the implementation of instrument flight rules ( ifr ) routes and procedures from the beginning of may 2000, a spokesman for the civil aviation department said today ( may 30 )

    民航處發言人今日(五月三十日)表示,往來香與澳門之間的直升機自本月起獲準使用儀表飛行規則路線及程序,有關直升機的服務效率因而有所善。
  19. As a legatee of the traditions of the 1940s, hong kong cinema in the 1950s continued to produce fantasy martial arts pictures, melodramas and comedies. these genres remained the mainstays of the industry. not a few were adapted from so - called airwave novels

    承繼四十年代的傳統,神怪武俠片、文藝片和喜劇仍是香電影五十年代的主要類型,其中更有不少編自天空小說。
  20. Librettist lyricist rupert chan, who is also a writer and playwright, has translated over 30 operas from french, italian and english into cantonese. in 1990, he received the playwright of the year award from the hong kong artists guild

    劇本填詞陳鈞潤為業余作家翻譯編劇及填詞人,年獲香藝術家聯盟頒發劇作家年獎,曾翻譯法意英歌劇三十余出,以及為本各職業及業余話劇團翻譯及編超過三十余出話劇。
分享友人