改編戲劇 的英文怎麼說

中文拼音 [gǎibiān]
改編戲劇 英文
dramatize
  • : Ⅰ動詞1 (改變) change; transform 2 (修改) revise; alter; modify 3 (改正) rectify; correct 4 ...
  • : Ⅰ動詞1 (編織) weave; plait; braid 2 (組織; 排列) make a list; arrange in a list; organize; gr...
  • : Ⅰ動詞1 (玩耍; 游戲) play; sport 2 (開玩笑; 嘲弄) make fun of; joke Ⅱ名詞1 (戲劇; 雜技) dram...
  • : Ⅰ名詞1. (戲劇) theatrical work; drama; play; opera 2. (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(猛烈) acute; severe; intense
  • 改編 : 1 (根據原著重寫) adapt; rearrange; revise; transcribe; convert; rearrangement; transcription 2 ...
  • 戲劇 : 1 (表演藝術) drama; play; theatre 2 (指劇本) script; play; scenario; 戲劇界 theatrical circle...
  1. The play is adapted from a novel.

    這是一部由小說成的
  2. He is dramatizing the story of his life

    他把自己的一生
  3. While certain details have been altered for the sake of dramatization, the following true story has been carefully researched for authenticity and is presented as it happened

    本故事為真人真事,雖曾動部分細節以達效果,但所有內容經仔細調查,證實真確無誤。
  4. The exclusive adaptation rights apply to the full series of science fictions written by mr ni kuang under the name wesley and include adaptation rights of these fictions into tv programmes, movies, tv movies, radio dramas, theatre dramas, musical dramas and any other types of performance arts and all other related rights derived from time to time from production, distribution, public broadcast through other media. these other related rights include but are not limited to global rights of all products derived from adaptation of science fictions created by mr ni kuang under the name " wesley " through all media forms such as communication through internet, telephone, computer communication and games etc. in the future

    該獨家版權指倪匡以衛斯理筆名所撰寫之所有衛斯理科幻小說之全球成電視節目電影電視電影廣播舞臺音樂及其他任何表演藝術形式演出或通過其他視聽媒體傳播之拍制發行公開傳播權及其他不時產生之相關權益等之全球獨家永久版權,該等其他不時產生之相關權益包括但不限制于衛斯理科幻小說所衍生之網路和電腦電話傳訊游及日後由倪匡以衛斯理筆名所生產之所有衛斯理科幻小說作品含單一作品透過所有形式之傳媒載體所衍生之各種形式產品之全球版權。
  5. Chinese theatrical circles adapting shakespeare ' s drama for stage play and traditional opera has made a contribution to the popularization of shakespeare ' s drama

    摘要中國界利用莎故事成話曲上演,為普及莎士比亞作出了貢獻。
  6. From tango to samba, from latin classics to bossa nova, and from salsa dance parties to theatre productions adapted from latin american literature, the festival promises programmes for all

    由探戈到森巴,經典拉丁音樂到波薩露華,薩爾薩派對到自拉美文學的,藝術節將會提供多元化的節目,讓觀眾各適其適。
  7. Within the framework of comparison, this paper makes a list of the topics that are either neglected or underdeveloped in the field of film studies such as audience, plagiarism, the rewriting of literary texts, and the relation between film and other arts and media

    在比較的框架中,本文列舉中國電影研究中常被忽略的和尚未充分發展的課題,例如觀眾研究、盜版現象、文學、電影及其他藝術(、攝影和影像)之間的跨媒體性等等。
  8. As with shakespeare, many of shaw ' s plays are continually restaged or rewritten into new media because shaw wrote on many themes which touch on the human condition, independent of time and space

    和莎士比亞一樣,蕭的許多作品不斷被重新搬上舞臺或用在新的媒體上,這是因為蕭所寫的主題觸及人生百態,不因時間和空間變而有所不同。
  9. This play has been skillfully adapted from the original novel

    者很熟練地將原小說成一部
  10. The peony pavilion of a play classic has various chinese and foreign editions, fulfilling to accept the esthetic literary history theories that readers get involved ins this paper regards accepting the esthetic methodology as the degree of dimension for bai xian - yong the peony pavilion plans, investigates to deduce from literature classic to the drama process, investigates the reader ' s baixian - yong arriveing at the white that is used as the fabricator of the conversion, and investigates the western and modern theories on the chinese classic that a play reorganizes

    文章以接受美學方法論為維度,就白先勇《牡丹亭》的策劃、製作和傳播進行縷析,探索從文學經典到演繹的接受歷程,探索作為讀者的白先勇到作者的白先勇身份轉換,探索西方現代理論對中國古典名的適應度。
  11. So we have come here today to dramatize an appalling condition

    因此我們今天已經來這里一種駭人的情況。
  12. " privacy special " transforms certain social phenomenon and real cases concerning privacy into drama. a number of brilliant artistes have played in the drama, namely cheung wai - yee, grace yip, lam man - lung, kwok yiu - ming, chiu wun, kong hei - man, lee tze - hung, kwok siu - wan, lo hing - fai, yiu ying - ying, cheung kwok - keung, au sin - yee, etc. in addition, college lecturer and cultural columnist ma ka - fai who acts as a doctor, or rather a researcher will present throughout the drama to lead audience into thinking about certain privacy issues reflected in each story

    私隱事件簿將有關私隱的社會現象或個案,邀請多位演技出眾的藝人參演,包括張慧儀、林文龍、葉佩雯、郭耀明、區倩怡、焦媛、李子雄、郭少蕓、盧慶輝、江希文、姚瑩瑩、張國強等。
  13. It is really a challenge to the ballerinas in their acting skill and the tacit understanding with the principal role as albrecht. the moscow city ballet will perform the version adapted by leonid lavrovsky which ws premiered in bolshoi theatre in 1944. this retained adolphe adam s poetic ballet music and was well supported by the consummate ballet choreography, which give the production of

    莫斯科市立芭蕾舞團是次演出是由拉夫羅夫斯基,在莫斯科大院於一九四四年首演的版本,保留了亞杜夫亞當極豐詩意的原著音樂,在獨特舞襯托下,令舞的音樂性更形出眾,同時保存及演活了《吉賽爾》的原著神髓。
  14. And the chinese theatrical circles should keep on making full use of this inexhaustible treasury to rewrite more works for the cultural and ideological progress

    中國界應繼續利用這座取之不盡的藝術寶庫,各類文藝作品,為建設精神文明作出新的貢獻。
  15. After such widely acclaimed works as the kingdom of desire and king lear, the contemporary legend theatre is going to produce the world ' s first peking opera adaptation of shakespeare ' s tempest

    繼叫好叫座的慾望城國、李爾在此等后,將以世界首創之曲版本挑戰世人公認最難的莎翁經典傳奇- - - -暴風雨。
  16. She has gone on to demonstrate her versatility and talent for not only comedy but drama ; brittany was nominated for best leading female performance in the young artist awards for her role in the television film david and lisa 1998

    新世紀的開始,墨菲也有不少拍的計畫進行當中,包括得到美國文壇金鷹獎的同名小說麥克道格拉斯主演的驚悚片沉默生機,和茱兒芭莉摩的喜片riding in cars with boys 。
  17. The new years pictures that depict operas show an enormous amount of detail in the arrangement of the tableaux ; individuals postures often show vivid movement. the costumes dazzle the eye and facial expressions are incredibly lifelike. one can easily see why local opera depictions became one of the most popular themes for new year prints

    大多數曲年畫的創作靈感取自於曲團體於民間流行小說的舞臺,這類年畫注意畫面的整體布局、人物的身段服飾、傳神的功架姿勢和維妙維俏的臉部表情,是年畫類型中城鄉居民最喜愛張貼的題材之一。
  18. By the aid of advanced computer techniques, the production of new juggled culture often combines the direction, the playwright, the acoustic equipment and the image manipulation into a unity

    新型惡搞作品在製作手段上多藉助電腦先進技術,融導演、、音響配置、圖像處理於一身,在表達手法上採用誇張放大、仿、剪輯移植、篡變形等方法。
  19. This tale written in the 1860s has been made into 7 ) numerous 8 ) plays and movies ( including a disney film ), and has been rewritten many times over

    這個寫於一八六年代的故事已經製作成數不清的和電影(包括一部迪士尼電影) ,並且了多次。
  20. Feng ' s adaptation of shakespeare ' s hamlet, the banquet is every inch an epic scaled art film - deeply theatrical, stunningly beautiful, filled with intriguing contradictions, and a surprisingly faithful adaptation of the source material

    馮小剛根據莎士比亞哈姆雷特的夜宴是一部徹頭徹尾的古裝藝術電影- -強烈的舞臺化,驚人的美麗,充滿了迷人的沖突,以及對原著驚人的忠實度。
分享友人